Why must I always be the thief?
为什么我们必须永远是贼?
他得对安东尼奥慈悲点。
Why must I weep when others sing?
别人欢唱,我为何悲哭?
为什么我必须要实现我的目标?
Mother: Why must I ask you twice?
妈妈:我为什么要问两次呢?
Why must I lose while others gain?
别人获得,我为何损失?
Why must I work while others rest?
别人休息,我为何工作?
为什么我必须想起你?
Why must I stick the stamp on myself?
为什么我必须把邮票贴在我自己身上?
Why must I travel so far to be meeting man like you?
为什么我不得不走这么远才能见到你这样的男人?
Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?
Why must I have mercy on him? Tell me that! Tell me why!
夏洛克:为什么我必得宽恕他呢?请告诉我这一点!
Why must I be kept forever muffled up in a scarf and padded boots?
他们为什么一定要我围围巾,穿棉袄呢?
Without this, reviewers and inspectors can easily become aggravated, feeling "Why must I read this?" and begin identifying issues that are not essential or even attack the author personally.
如果没有该步骤,检查员的负担可能过重并抱怨 “我为什么要阅读这里?” ,甚至开始开起小差来或把气撒到软件作者身上。
That's why I must trust you to keep this secret.
这就是我一定相信你会保守此秘密的原因。
"I wonder why." Mr. Dambar shrugged. "It must be just one of those things, I guess."
“我想知道原因。”丹巴先生耸了耸肩说道。“我想这肯定是无法解释的事情。”
I must—though I don't know why.
我必须这样做——尽管我不知道为什么。
I understand why he must play basketball with the guys.
我理解他为什么一定要和伙伴们打篮球。
I must confess that I was not comfortable going to that church and that is why we didn't go there much afterwards.
我必须承认去那个教堂让我很不自在,这也就是为什么我们后来很少去那。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而三心二意的爱比不爱更糟。
That is why we must promote our values by living them at home - which is why I have prohibited torture and will close the prison at Guantanamo Bay.
这就是为什么,我们必须让这些价值在我们的家园蓬勃发展,从而得到提升,这就是什么,我禁止了折磨的刑罚,关闭了关塔那摩监狱。
That is why I also believe that we must foster even deeper connections among Americans and peoples around the globe.
正因为如此,我还认为,我们必须进一步加深美国人民与世界各国人民之间的关系。
I asked my mother why we lived with such modest means, unaware of how painful it must have been for a single parent with two young boys to field such questions.
我问妈妈,为什么我们生活得那么简朴,当时完全没有意识到,对于一个带着两个儿子的单身母亲而言回答这个问题是多么痛苦。
When I said good bye Mrs. Scott took me by the hand and wept. "Why did you come to us," she said, "if you must go so soon?"
当我告别的时候,司各特太太拉着我的手,哭泣着说:“既然你必须这么快就要离开,那你为什么还要到我们这儿来呢?”
When I said good bye Mrs. Scott took me by the hand and wept. "Why did you come to us," she said, "if you must go so soon?"
当我告别的时候,司各特太太拉着我的手,哭泣着说:“既然你必须这么快就要离开,那你为什么还要到我们这儿来呢?”
应用推荐