This is why researchers generally regard so-called moral guilt, in the right amount, to be a good thing.
正因如此,研究人员通常认为,所谓的道德负疚感,如若适量,会是好事。
I believe the first question for new reproductive technologies should not be whether it is "right" in some timeless, absolute moral sense, but why we might want to do it.
我认为,关于生育新技术的首要问题不应当是它在某种超时空的绝对道德意义上是否“正确”,而在于我们何以可能需要这种技术。
Why, one might ask, should there be arguments about an issue that, in moral terms, seems so clear-cut?
人们可能会问,这个在道德上如此分明的事情有什么好争论的?
Why? It is because they have not learned to be moral.
为什么?这是因为他们没有学会成为有道德的人。
The second section mainly elaborates why directs "moral conviviality" into moral education, as a value pursue that can be chosen in the course of morality curriculum development.
第二部分主要阐述了为什么将“道德共生”引入道德教育,以此作为品德课程开发的一种可供选择的价值追求。
It's not hard to see why the moral reputations of this trio should be so out of line with the good they have done.
不难发现,这三个人的道德名声跟他们所行的善何其不成比例。
It's not hard to see why the moral reputations of this trio should be so out of line with the good they have done.
不难发现,这三个人的道德名声跟他们所行的善何其不成比例。
应用推荐