There was an old dog in the middle of the street who seemed lost.
街中央有只老狗,它好像迷路了。
I saw an old lady get on the subway with a 7-year-old child who seemed to be her grandson.
我看见一个老太太带着一个七岁的孩子上地铁,那孩子好像是她的孙子。
I was introduced to a burly man who seemed to be a Soldier.
我被介绍给一个魁梧的人,他看来像是个军人。
Yesterday I met a man who seemed (to be)the famous director.
昨天我碰到了一个男人,好像是位著名的导演。
The only general who seemed able to win victories was Ulysses Grant.
唯一似乎能够带领北方军赢得胜利的将军就只有格兰特将军了。
The patient says Helfrich was the only doctor who seemed to truly look at him.
患者表示海尔瑞迟是唯一一位真正注视他的人。
While we were with him, he was working with a horse who seemed pretty nervous.
当我们与他在一起时,他正与一匹似乎颇为紧张的马打交道。
She'd come to him in high heels, a girl of 6 or 7 who seemed to walk on stilts.
她脚踩着高跟鞋向他走过来,一个像踩着高跷似地六、七岁的女孩子。
Mr.Kim was a gruff, compact man who seemed to like me but never said much, and Mrs.
金先生是身材小巧,脾气粗暴,看似挺喜欢我的,但嘴上从来不说。
We put that question to our Whispers insiders who seemed to struggle with an answer.
我们将这个问题放到“耳语者”版块里,很多人都难给出答案。
Mr. Kim was a gruff, compact man who seemed to like me but never said much, and Mrs.
金先生是身材小巧,脾气粗暴,看似挺喜欢我的,但嘴上从来不说。
One of the practitioners picked up on a male who seemed lost and in need of direction.
其中一位通灵者揪出了一个貌似迷失方向,急需人指点迷津的男人。
He was a visionary trendsetter who seemed to know our own computing needs before we did.
他远见卓识,他是潮流的引导者,甚至在我们自己意识到之前,他便看到了我们对计算性能的需求。
This was not the case for men, who seemed to expect the cartoons to be funny from the start.
但男性的情况却不同,他们似乎从最开始就对卡通画的趣味性抱有很大期待。
Then at the in gate, entered a small mare who seemed oddly familiar. It was Oekie (Big Ben's Mother).
然后,突然在门口,一匹熟悉的母马出现了,她是本的母亲。
The woman, who seemed timid and overwhelmed with stupor in the presence of her husband, turned to say
那妇人,在她丈夫跟前好象有些胆怯,愣住了似的,壮着胆子对他说
This man was surrounded by a bevy of middle-aged European women who seemed to function as an entourage of Rhine maidens.
老人被一群中年欧洲女子围着,好像是莱茵女儿的仆人。
But for Charles Dickens, another foreign visitor to America in the 19th century, it was the Americans who seemed taciturn.
不过19世纪美国的另一位外国游客CharlesDickens则认为,美国人才是沉默寡言。
Initially I was simply irritated by our minders who seemed to have no concept of the expectations of a television film crew.
起初我只是因为陪同人员的思维中,似乎没有我们电视台摄制组所期望的概念而感到恼火。
Enjolras, whose blue eye was not fixed on any one, and who seemed to be gazing at space, replied, without glancing at marius.
安灼拉的蓝眼睛并没有望着谁,仿佛只望着空间,这时他眼睛虽不望马吕斯,嘴里却回答说。
The conductor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, he nudged him and said: "Wake up, Sir!"
售票员注意到一名男子好象是睡着了,他担心这个人会坐过站,就用肘轻轻地碰了碰他,说:“先生,醒醒!”
It was attended by men and women Hanfeng's age, who seemed nervous when their well-trained and nicely dressed children took the stage.
来参加演奏会的男女都和瀚峰差不多年纪,带着他们打扮得漂漂亮亮并且训练有素的孩子,当孩子上台演奏时,家长就显得很紧张。
He was one of those players who seemed destined to go deep at majors and beat the top two here and there, but not deliver at crunch time.
他似乎是注定要成为夺得大满贯和击败世界前2的选手之一,但在关键时刻总是无法实现。
The driver and three of his mates, who seemed to be along just for the ride, were pointing vaguely back in the direction from which we had just come.
司机和他的三个同伴朝巴士开过来的方向泛泛指了一下,那三个同伴看来只是搭车的。
Even those parents who seemed hard and demanding would just melt at the thought of their child in tears over a failed test or a broken fingernail.
即使看上去强硬而又苛求的家长,一想到他们的子女因考试不及格或弄破了手指而掉眼泪的时候,也会立即融化。
Even those parents who seemed hard and demanding would just melt at the thought of their child in tears over a failed test or a broken fingernail.
即使看上去强硬而又苛求的家长,一想到他们的子女因考试不及格或弄破了手指而掉眼泪的时候,也会立即融化。
应用推荐