好了,。谁点了什么?
Before heading back to town, he ordered us not to speak to anyone about what we had seen, and jotted down, one by one, the names of all who had been there.
在动身回镇上前,他命令我们不要跟任何人讲我们所看到的事情,还依次记下了我们在场的每个人的名字。
The castle being taken, Richard ordered Bertram de Gourdon, who had shot the arrow, to be brought into his presence. " What harm did I ever do thee, " he asked, " that thou shouldst kill me ?
理查攻下城池后,命令把射箭的伯特伦.德古尔东带到面前, 问: 「我有甚麽对你不起, 你要取我性命?
The castle being taken, Richard ordered Bertram de Gourdon, who had shot the arrow, to be brought into his presence. " What harm did I ever do thee, " he asked, " that thou shouldst kill me ?
理查攻下城池后,命令把射箭的伯特伦.德古尔东带到面前, 问: 「我有甚麽对你不起, 你要取我性命?
应用推荐