Pamela said they realized the need for a service like this when one of their online friends, who had volunteered a lot of time helping their customers on a Web message board, suddenly disappeared.
这个朋友经常自愿帮助他们网络留言版上的客户。但是突然有一天没有了踪迹。
Those who had been drinking indicated they would be less likely to do so when they had the following message stamped on their hand: AIDS KILLS.
那些喝了酒的人,当在他们的手上写上这么一句话:艾滋病会死人时,他们想要这样做的可能性就降低了。
“I just thought it was the right thing to do, ” says Lu. “I thought I could deliver a new message and perhaps persuade some people who had mistaken ideas about the war.
“我只是觉得拍这部电影是对的,”陆川说,“我以为我可以向国人传达一个新的想法,并且能够说服一些对战争有固执偏见的人。
By Thursday afternoon, it seemed likely that the man who flew a small plane into a building housing the IRS in Austin, Texas, had left behind an online message, part suicide note and part manifesto.
周四下午,据说有人驾驶小型飞机撞进美国国税局位于德州奥斯汀的一座大楼,好象该人此前已留下了网上消息,部分为自杀遗言,也有部分为声明。
Of course, the implicit message was, if Israel kicks them all out there's no moral issue, because they're just recent immigrants who came in because the Jews had built up the country.
当然,隐含的信息是:如果以色列要将他们赶出去并不涉及道德问题,因为他们只是在近代移民过来的,而那时犹太人已经建立了国家。 而且关于这点有众多的人口分析结果。
When asked afterwards for their attitude to voluntary euthanasia, those who had drunk caffeine were more influenced by the persuasive message than those who'd had the placebo.
读完之后,向参与者询问他们对自愿安乐死的态度,结果显示那些喝了咖啡因的人比没有喝的人耳根子更软。
The cryptic message had been called in anonymously, with instructions that it be delivered immediately to the diner who had ordered chicken salad.
这含义不清的消息没有署名,写它的人只是说把它交给订了鸡肉沙拉的用餐者。
Vera Wang, who was a CNN commentator for the ceremony, wrote in an E-mail message: "Diana's dress had a sense of innocence, whimsy, almost storybook romance."
薇拉•王,在CNN直播婚礼时进行现场解说,在一封电子邮件中这么写道:“戴安娜王妃的婚纱透着一股子俏皮稚气,充满童话故事式的浪漫味道。”
A 21-year-old German woman who did not feel like going to work at a fast food restaurant sent her parents a text message saying she had been kidnapped.
一位现年21岁的德国姑娘因不愿意去快餐店打工而对父母慌称自己被绑架了。
Those who had read the deterministic message were more likely to cheat on the test.
那些已经读到这条确定消息的人更可能在测试中作弊。
Beth, who had been waiting with her friends for the message, was excited.
一直在等待信息的贝丝和她的朋友们都兴奋不已。
I have taken that line to avoid persecutions from message believers who would think that they had a great point to condemn my teachings.
我划分这么一条界线来避免来自信息信徒的指责,他们可能以为他们拥有强有力的观点来谴责我的教导。
The message is that my travels taught me a great truth: I already had what everyone is searching for and few ever find, the one person in the world who l was born to love forever.
这条信息想说的是旅行让我领悟到了一个真理:我已经找到了那个每个人都在寻觅却只有极少数人能够找到的人,那个让我在这个世界上永远珍爱的人!
Dismissing concerns that he was sending the wrong message to others who then might divulge classified information, Obama pointed out that Manning had already served seven years in prison.
有人说奥巴马此举是在向可能泄露机密信息的人发送错误消息,奥巴马对此不以为然,称曼宁已经在监狱里关了七年。
He also had a message for anyone who might have a problem with his actions: "I wish no ill against Rihanna and her friends."
对他的举止可能有意见的人,他也传达了一个讯息说,“我对蕾哈娜和她的朋友没有恶意。”
It was difficult to one 'who had savored it to give it up so abruptly, Finally he got off a message.
尝到过权力滋味的人要一下子放弃权力是困难的。最后他终于发出了一个电报。
I explained who I was, how narrow my reading had been, and I asked anyone who cared to to leave a message suggesting what I might readfrom other parts of the planet.
我解释我是谁,如何缩小我的阅读了,我问谁愿意留言提示我可能会从这个星球的其它部分。
"Oh, he will see you," said the soldier who had taken her message to the Wizard, "although he does not like to have people ask to see him."
“唔,他愿意会见你,”那个把她的意思传达给魔术家的兵士说,“虽然他不喜欢有人去请求见他。”
Tomatoes may give you body odour, plant stalks are filled with an oil that smells like sweat. That's the message from a chemist and physician, who had a personal reason for embarking on a study.
一位英国医生兼药剂师通过研究发现,西红柿(番茄)可能给人带来体臭味,因为其茎中含有一种闻起来如同流汗的特殊的油。
Vera Wang, who was a CNN commentator for the ceremony, wrote in ane-mail message: "Diana's dress had a sense of innocence, whimsy, almost storybook romance."
薇拉•王,CNN直播婚礼时的现场解说,在一封电子邮件中这么写道:“戴安娜王妃的婚纱透着一股子俏皮稚气,充满童话故事式的浪漫味道。”
Vera Wang, who was a CNN commentator for the ceremony, wrote in ane-mail message: "Diana's dress had a sense of innocence, whimsy, almost storybook romance."
薇拉•王,CNN直播婚礼时的现场解说,在一封电子邮件中这么写道:“戴安娜王妃的婚纱透着一股子俏皮稚气,充满童话故事式的浪漫味道。”
应用推荐