Lord White is as sleek and elegant as any other millionaire businessman.
怀特勋爵像其他百万富商一样时尚高雅。
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your SINS be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
耶和华说,你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白。
The boy wanted a white cloak for his dog Sandor Clegane and his mother wanted the Kingslayer to be her lord commander.
那个男孩想为他的狗桑铎·克里冈谋求一件白袍而她的妈妈则想让弑君者当上铁卫首席。
This I say to you, Lord, with the eyes of death: though we part here for ever, and I shall not look on your white walls again, from you and from me a new star shall arise.
我王,我在死亡注视下对您这样说:虽然我们在此将永别,我不可能再看到您城市的白色城墙,但从你我之间必将升起一颗新星。
When people in ancient Greece and Rome made offerings to the celestial gods, or when Israel burnt offerings to the Lord, the victims that they dedicated were always white.
古希腊和古罗马的人们给上帝的祭品,活着以色列为君主焚烧祭品之时,献身者也是白色。
The curiously carved mirror that Lord Henry had given to him, so many years ago now, was standing on the table, and the white-limbed Cupids laughed round it as of old.
亨利勋爵多年前赠送给他的那个有着奇特雕花的镜子,此刻立在桌上,那个白色羽翼的丘比特仍像过往那样地笑着。
Lord Mengchang presented a magnificent robe made out of pure white fox fur to his host. The king of Qin was delighted with this present and had it stored in his Treasury.
孟尝君献给秦昭王一件纯白狐狸皮袍子,秦昭王很高兴地把它藏在内库里。
The Lord of White Harbor tried to jerk away, but the tabletop pinned him to his chair.
白堡领主试图躲开但是桌板把他死死钉在了椅子上。
White peacock say MeiXianZu also really is a MeiXinMeiFei Lord, if HeiMu Jiao like him.
白孔雀说梅显祖还真的是个没心没肺的主,要是黑木蛟像他一样就好了。
White peacock say MeiXianZu also really is a MeiXinMeiFei Lord, if HeiMu Jiao like him.
白孔雀说梅显祖还真的是个没心没肺的主,要是黑木蛟像他一样就好了。
应用推荐