The tall white lilies were reeling in the moonlight.
硕大洁白的百合花在月色中摇曳。
There is a garden in her face, where roses and white lilies grow.
有一座花园在她的脸上,盛开着百合和玫瑰;
Earlier today, George Bush was at the Pentagon, where he laid a wreath of white lilies and roses.
今天早些时候,布什在五角大楼献上百合和玫瑰组成的花圈。
Pink carnations, pink lilies, white lilies, white flowers, leaves, accompanied by exquisite flower pots. (Medium size )
粉红色康乃馨,粉百合,白百合,白色的花,叶,配以精美的花盆。(中型)
The church with flowers should be in color quietly elegant noble mainly, such as white lilies, roses and champagne rose.
教堂用花应以淡雅高贵的颜色为主,如白色百合、玫瑰与香槟色玫瑰等。
The spot where the hero fell is now marked with a huge mass of flowers-yellow gladioli, white lilies, pink carnations and red roses.
在英雄牺牲的地方,现在种着一大片花作为标志:有黄色的剑兰、白色的百合、粉红色的康乃馨和红色的蔷薇。
The world smiles when you smile. My hear is waiting and waiting. I love lilac you present most and you are white lilies in my heart.
你微笑进,世界也在微笑。心,在等,再等。最爱你送我的丁香,你是我心中的白百合。
Thee spot where the hero fell is now marked with a huge mass of flowers-yellow gladioli, white lilies, pink carnations and red roses.
在英雄牺牲的地方,现在种着一大片花作为标志:有黄色的剑兰、白色的百合、粉红色的康乃馨和红色的蔷薇。
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
他满眼哀伤,仰望着深蓝色的天空,那儿,星星如清澈平静的湖面上的朵朵白莲在漂移着;
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
他悲伤地望着天空,望着深蓝色的天空,繁星像百合花一样漂浮在清澈平静的天空之湖里。
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
星星就像白色百合漂浮在静静的湖面上一样漂浮在那里。然后,在世上他投向了它们。
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
他抬起充满哀伤的眼睛,仰望着深蓝色的天空,星星在那里游移,如同朵朵百合散落在清澈而平静的湖面上。
He raised his mourning eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
夜空中,闪闪的星星就像是纯净的湖面上漂浮起的朵朵百合花。
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
他悲戚地举目遥望苍天,繁星宛若玉色的百合漂浮在澄静的湖面上。
You have an intoxicating personality and when I am near you, I am in surrounded by the scent of white lilies (subtle and deliriously fragrant).
当我靠近你,你拥有令我陶醉的个性,我仿佛置身于一片美丽的白色百合花香气中,散发微妙而令我神智不清的芬芳。
In western culture, the symbolic meaning of white color is mainly confined in the color itself, such as the color of new snow, fresh milk and the color of white lilies.
西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。
Her eyes water up and she sees her grave, tastefully decorated with white lilies; her friends and family, dressed in black; the bawling and weeping, all the tears they'd shed, just for her.
她的眼睛充满了泪水,她看到了自己的坟墓,坟墓前面堆满了高雅的白色百合花,她的朋友和家人身着黑衣,他们的哭喊、哭泣和泪水全都是为了她。
There were lilies everywhere in tall white porcelain vases.
到处都是插在白瓷高花瓶里的百合花。
Thy body is white like the lilies of the field that the mower hath never mowed.
你的身体白得就像,从未有人收割过的野百合。
Grubby white and blue crystal towers, cliffs and crevasses soar up from the water, dispatching millenniums of compacted snow in the shape of seals, water lilies and bishops' mitres.
水中高耸起污白和蓝色的水晶塔、峭壁和裂隙,将海豹、睡莲和主教冠的形状千年积雪推送出去。
Blue and white umbrella surface quietly blooming lilies, rain "ticking" to fall, a small umbrella extremely happy.
蓝色的伞面上白色的百合安静地盛开著,雨点“滴答滴答”地落下来,小花伞开心极了。
Pink roses, pink carnations, pink lilies, white lily, leaves, accompanied by exquisite square basin.
粉红色的玫瑰,粉红康乃馨,粉色百合,白百合,叶,配以精美的方形盆。
A tangle of white pond lilies sits in the front of a canoe in a Maine pond.
纠缠的白色池子金针坐在前面的独木舟在缅因州池塘。
A tangle of white pond lilies sits in the front of a canoe in a Maine pond.
纠缠的白色池子金针坐在前面的独木舟在缅因州池塘。
应用推荐