Boot into the DVD and the installer should now load. It take a while though, so be patient.
从光盘启动后,会加载安装向导,需要一些时间,请耐心等待。
While though mother talks in a way that most children don't like, the mother does this because of love.
然而虽然妈妈讲话的方式不讨大部分孩子的喜欢,但是妈妈这样做也是因为爱。
After a while though, they began to replace the thatch with wooden shingles. Because wood was so plantful.
过了一段时间,他们用木瓦顶取代了茅草顶,因为树木易于种植。
After a while though, they began to replace the thatch with wooden shingles, because wood were so plentiful.
然而过了一阵,他们开始用木质墙板来替代茅草屋顶,因为有充足木料。
Now, though, a novel type of steel has been developed that resists fractures at much lower temperatures, while retaining its strength and toughness—without the need for expensive additives.
然而现在,一种新型的钢已经被开发出来,它可以在更低的温度下抵抗断裂,同时保持其强度和韧性,而不需要昂贵的添加剂。
They did so, though, while doing little to stop the erosion of available aid.
然而,他们这样做了,却几乎没有阻止可用援助的流失。
For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.
有一段时间,由美国创造的、处于新计算机时代核心的半导体制造业似乎将成为下一个受害者。
Even though it might look like a porcupine, the hedgehog eats insects and small animals while the porcupine is a vegetarian.
尽管刺猬可能看上去像一只豪猪,但它吃的是昆虫和小动物,而豪猪则是素食者。
The system of matrilineal clans was maintained throughout this period, even though some clans merged to form larger groups while others divided into smaller descent groups.
尽管一些氏族合并成更大的氏族,而另一些氏族则分裂成更小的氏族,但母系氏族制度在这一整个时期一直保持着。
While the Rat was talking so seriously, he kept saying to himself mutinously, "But it WAS fun, though!"
尽管水鼠兰特一本正经地说着,他却有点逆反,不停地自言自语:“不过这也挺有趣的!”
Depending on your interests and your lifestyle, that might mean spending less time watching television or listening to music, though some people can write while they listen to music.
这取决于你的兴趣爱好和生活方式,这可能意味着要减少看电视或听音乐的时间,尽管有些人可以边听音乐边写作。
Punishing people for using hand-held gadgets while driving is difficult enough, even though they can be seen from outside the car.
惩罚那些开车时使用手持设备的人已经够难的了,即使从车外都能看到他们。
They did so though while doing little to stop the erosion of available aid.
尽管他们这样做了,但却没有采取什么措施来阻止现有援助的流失。
These formats, while easy to read by a human, though, are not structured.
尽管这些格式容易被人类阅读,但是它们不是结构化的。
In our tests, the app worked just as advertised, though it took a while for the desktop tool to index all of our photos.
在我们的测试中,这款应用工作正常,不过桌面应用程序索引图片花了一些时间。
Admiration, though, while a laudable reaction, is less likely to spur us on than a solid dose of benign envy.
虽然,崇拜作为一种值得赞赏的反应,相比于更实在的良性嫉妒,却并不足以激励我们。
She felt as though she smiled even while chewing the rather tough emu fillet, plucking the dense slices from their bed of bloodied polenta.
甚至当她费劲地嚼着很硬的鸸鹋肉,从血淋淋的玉米糊里拔出肉片来的时候,她仍觉出自己脸上挂着微笑。
While this may provide a quick (though usually temporary) way of losing weight, completely cutting carbohydrates from your diet is generally not a wise decision.
虽然这可能是一个快速(虽然通常是暂时)的减肥方法,但是完全切断您的饮碳水化合物供应并不是一个明智的决定。
Interbank loan rates starting today also eased, though modestly, while the yield on safe short-term US Treasuries moved higher, as risk appetite improved.
银行间同业拆借利率今天也有所趋缓,虽然幅度不大。随着风险偏好增加,美国短期国债收益率有所上升。
Wouldn't it just be the worst thing, though, if the house caved in while I slept?
他心想:“最坏的事情也不会是在我睡觉的时候整个房子陷入地下吧?”
For this he was banned for a while from Iranian television, though he was already dying of lung cancer.
因为这个他还被禁播了一段时间,尽管他已因肺癌而生命垂危。
I have been enlightened on such a common wisdom that client is client while friend is friend, though I still do not go out to work.
我很早就明白了一个道理,虽然我还没出去工作,那就是客户归客户,朋友归朋友。
Martell, who competed in her first pageant when she was 13, has always competed while wearing a wig, though she prefers to go bare in her personal life.
玛特尔小姐在十三岁的时候第一次参加选美,总是戴着假发参与竞赛,尽管她在个人生活中喜欢光着头。
In this way, the FileNet process ACTS in the same manner as a while loop, even though loops are not supported.
从这方面说,FileNet流程尽管不支持循环,但其操作方式与while循环相同。
(For a while, probably, though chemotherapy and radiotherapy were chosen over surgery partly to protect his growly delivery.) Public curiosity thus satisfied, the media have now moved on.
(可能暂时失声,尽管化疗和放疗在外科选择上可以部分保护他讲话的恢复)公众好奇心得以满足,媒体已经转移关注。
You can override all the parameters on the command line, if you want to experiment with the net to discover how it does with various options — each run might take a while, though.
如果打算试验网络从而发现对于这些不同的选项它是如何做的,您可以覆盖命令行中的所有参数,但每一次运行还是会耗费一些时间。
Though the boy annoyed her for a while she really enjoyed the party.
尽管那个男孩儿骚扰了她一会儿,她还是很喜欢这个晚会。
Numerically, great people are pretty rare, and they're never on the job market, while incompetent people, even though they are just as rare, apply to thousands of jobs throughout their career.
从数字上说,优秀的人才很少,而且从不出现在招聘市场上,而那些不称职的人,即使数量也同样少,却在整个职业生涯要申请几千份工作。
Numerically, great people are pretty rare, and they're never on the job market, while incompetent people, even though they are just as rare, apply to thousands of jobs throughout their career.
从数字上说,优秀的人才很少,而且从不出现在招聘市场上,而那些不称职的人,即使数量也同样少,却在整个职业生涯要申请几千份工作。
应用推荐