Overall, there was a large generational shift in which the second generation of parents was much less likely to spank than their own parents.
总体上看,有一个很大的一代人的转变,与自己的父母相比,第二代父母更不可能打屁股。
Pupils attend the school in their own neighbourhood, which in theory removes ranking by school.
学生们在自己的社区上学,这在理论上解决了学校排名的问题。
Contrast this middle path with America and Europe, which have each gone ideologically overboard in their own ways.
将这条中间道路与美国和欧洲进行对比,这两个国家在意识形态上都以自己的方式走上极端。
The very act of acknowledging that they are African-Americans when given a test ignites in them thoughts of their own stereotype which is negative regarding academics and that makes them do worse.
在测试中承认他们是非裔美国人的行为会激发他们对自己的刻板印象的思考,而这种刻板印象会对学术人士造成负面影响,使他们做得更差。
The very act of acknowledging that they are African-American when given a test ignites in them thoughts of their own stereotype, which is negative regarding academics and that makes them do worse.
他们在测试中承认自己是非裔美国人的行为会激发他们内心对自身刻板印象的思考,而这种印象在学术方面是负面的,令他们表现得更差。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less-educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上表现得比受教育程度较低的同龄人好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Evolutionarily speaking, people in this age group are at a stage in which they can prepare to find a mate and start their own family while separating from parents and striking out on their own.
从进化的角度来说,这个年龄段的人正处于这样一个阶段:他们可以在与父母分开、自谋生计的同时,为寻找伴侣和组建自己的家庭做准备。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上比受教育程度较低的同龄人表现要好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Cultural shock is a feeling which most travelers experience in a foreign country where they find the culture is quite different from that of their own.
文化冲击是大多数游客在异国他乡所体验到的一种感受,在那里他们会发现那里的文化与自己的文化大不相同。
The articles in the front of the magazine, which once flowed into one another, now stand on their own, to gain prominence.
杂志封面上的文章,曾经是一篇接一篇的,现在已经自己独立出来,以获得关注。
Allow your children to play freely, which is important in raising children to think on their own as it forces them to learn what to play with and how.
允许你的孩子自由玩耍,这对培养孩子独立思考很重要,因为这促使他们学习玩什么和怎么玩。
Some retailers have their own standards which guarantee a level of animal welfare in the production of their own-brand food.
有些零售商有自己的立场,他们会保证自己的品牌食品来源于被善待的动物。
Critics have pointed out that the deserts are not total wildernesses, but rich and diverse ecosystems in their own right, which would be destroyed.
批评者指出,这些沙漠并非属于十足的荒野,他们有自己丰富而多样的生态系统,但经不起摧毁。
Children will learn to read if allowed to do so at their own pace and in the way which works best for them.
如果让孩子按照自己的节奏去阅读,按照孩子最喜欢且(自认为)效果最好的方式去阅读,那么孩子就能学会阅读。
The European Commission would like to see a competitive market in which people can choose their own sweeps, just as they choose builders or plumbers.
欧盟委员会期待一个自由竞争市场——每个人都可以选择自己的烟囱清洁工正如他们可以选择建筑工人或水管工人一样。
When asynchrony is used, often partners will embed their own correlation logic within their message protocol in order to coordinate which response correlates to which request.
当使用异步通信时,合作伙伴常常将自己的相关逻辑嵌入到消息传递协议中,以调整响应与请求之间的对应关系。
Still, this has the system allowing users to log in under their own names, which is enough to let them post notes.
尽管如此,这使得系统允许用户使用他们自己的用户名登录,对于让用户添加记录来说就足够了。
Every single person is different and has their own views on what's best, which follows what their goals are in this life.
每一个人都是不同的,对于什么是最宝贵的,都有个自不同的观点,这取决于每个人自己的人生目标。
Much Arab opinion remained fixated on the struggle with Israel, in which the Arabs seemed unable to hold their own, let alone prevail.
他们依旧痴迷于同以色列的纷争———貌似在这样的纷争中,阿拉伯人尚难苦苦坚持,遑论胜利在望。
They seem to talk about it in their own terms, which to a public finance expert is, I don't know, very populist or unprofessional.
他们似乎在用各自的术语表达“风险管理,这也许对于一个财政专家来说,听起来很平民化或者很不专业。”
This means excluding places which are great cities in their own right—Paris, Berlin, Los Angeles—but do not quite fit our definition.
这意味着我们将把那些在某些方面可称作大都市的城市——巴黎、柏林、洛杉矶——排除在外,皆因它们并不十分符合我们的标准。
Obama came to a region in which the different groups have their own narratives and are accustomed to shouting past one another.
奥巴马来到一个地区,那里不同的群体各自讲述自己的理由,而且习惯于彼此大声指责。
This allows users to add a plug-in which can singularize and pluralize names in their own language.
这样允许用户添加一个插件来以他们的语言处理单数和复数。
The rise of the Internet was supposed to create a global village, in which people would be as likely to have friends in the Antipodes as in their own street.
因特网的兴起本以为会产生地球村,如此一来,人们异地交友就像和他们的邻居成为朋友一样容易。
The Conservatives would give GPs much more of a say by reviving the 1990s system of fund-holding in which many GP practices had their own budgets for elective care done by hospitals.
保守党将通过恢复1990年代的资金持有制度给予普通开业医生更多的发言权,在这个制度中,许多开业医生可以拥有自己的预算来做曾由医院完成的非急需护理。
Each character's story is told phonetically in their own rich dialect, which effectively carries their personalities from the page.
每个人物的故事都以他们各自丰富的方言娓娓道来,人物鲜明的个性跃然纸上。
Each character's story is told phonetically in their own rich dialect, which effectively carries their personalities from the page.
每个人物的故事都以他们各自丰富的方言娓娓道来,人物鲜明的个性跃然纸上。
应用推荐