He was constantly in need of money, which in itself was not unique among English Kings.
他一直需要钱,当然这本身在英国国王中并不少见。
Of course, rising income means increased spending, which in itself helps to fuel more growth.
当然,收入的提高意味着消费的提高,这本身又有助于进一步拉动增长。
For a few weeks their work had gone on with a monotony which in itself was a delight to him.
他们这样上课已经几个礼拜,虽然很单调,可是他反而从中感到很大乐趣。
This habit, which in itself is harmless, is likely to lead to others that are decidedly harmful.
这个习惯本身并没有什么危害性,但它却很可能导致一些非常致命的坏习惯。
The sense of obedience breeds only fear which in itself inevitably drives away the understanding of the true nature of intelligence.
服从感觉只会引起恐惧,而恐惧必然会毁掉对智慧真正本质的理解。
I have no idea where we are headed and, which in itself is an act of faith, but finally we arrive at the gates of Missionaries of Charity.
我不知道朝哪里去,反正这是一次追寻信仰之旅。但最终我们来到了仁爱传教院的大门外。
This is accomplished by walking through colorful, slightly surreal dioramas and clicking on things, which in itself is nice and calming.
这是由步行通过丰富多彩的,有点超现实的立体景象和点击的一些游戏道具来完成游戏,这本身是平静而美好的。
To update the customer, the SOA calls its information service, which in itself calls out to the original CRM system and updates the customer data.
为了更新客户,SOA将调用其信息服务,该服务本身将调用原始crm系统并更新客户数据。
Most of these special accommodations sound very much like the kind of affirmative action proposed for women over the years-which in itself is an alarming flip.
这些特别的照顾听上去与当年为女生所采取的反歧视行动类似,这种转变本身就足以引人注意。
The New Year holiday nowadays empties the roads to such an extent that one thinks back to those quieter, simpler days, which in itself is something of a virtue.
如今,新年假期清空了马路,以至于令人想起那个淡泊宁静的年代,而它本身就是一种美德。
Using a new video-based training system, viewers with very limited training significantly improved their ability to lip-read monosyllabic words, which in itself is a very difficult task.
利用新的视频训练系统,观唇者们只能得到有限的训练来显著提高他们的单音节单词唇读能力,这是一个非常困难的任务。
A large part of that increase took place in Uruk itself, which became a real urban center surrounded by a set of secondary settlements.
该增长的很大一部分发生在乌鲁克自身,它成为了一个真正的城市中心,被一系列次级定居点环绕。
More ambitious is the Ka Lahui group, which declared itself a new nation in 1987 and wants full, official independence from the US.
更加野心勃勃的是卡拉辉集团,该集团在1987年宣布自己为一个新国家,并希望脱离美国正式全面独立。
I'd like to speak to Mr Grand to discuss ways in which we could help TGC protect itself from such problems and save money at the same time.
我想和格兰德先生谈一谈我们如何帮助TGC保护自己不受这些问题的影响,同时节约资金。
Soul, from the circumstances in which it is placed, mistakes its own character, until the truth is revealed to it by some holy teacher, and then it knows itself to be Brahme.
灵魂,从它所处的环境来看,误解了自身的性质,直到有某个神圣的导师向它揭示了真理,那时才知道自己是婆罗门。
In this mode, the instruction itself contains the address from which to load the data.
在这种模式中,指令本身就包含了数据加载的源地址。
In front of the door he observed a bird which had caught itself in the thicket.
在门前,他看见了一只鸟被困在灌木丛中。
The first manifests itself in our tireless search for the magical level at which welfare grants are big enough to meet basic needs but small enough to make low-paid work attractive.
第一个体现在我们孜孜不倦地追求平衡的水平上,在这个水平上,福利津贴要大到足以满足基本需要,但又要小到足以使低收入工作具有吸引力。
Mr. Varin is new to the car industry, which is itself nearly a year into one of the most brutal crises in its history.
瓦兰先生对汽车行业并不了解,该行业在近一年内遭受了汽车史上最严重的危机。
What is important is not truth, but publication, which has become almost an end in itself.
重要的不是真相,而是出版,出版本身几乎已成为目的。
Which is great in itself but also means that my "muffin top" is pretty much gone when I wear my favorite jeans.
这是很棒的,但同时也意味着当我穿上最喜欢的牛仔裤时,我的“腰部赘肉”已消失。
I'd like to speak to Mr. Grand to discuss ways in which we could help TGC protect itself from such problems and save money at the same time.
我想和格兰德先生谈一谈我们如何帮助TGC免受这些问题的影响,同时还能节约资金。
When the car's owner John Anderson and his colleague Carol Lawrence returned to the car—which was itself worth £35, 000—in Glasgow city center, they were shocked to find two policemen standing next to it.
在格拉斯哥市中心,车主约翰·安德森和他的同事卡罗尔·劳伦斯回到那辆价值3.5万英镑的车时,他们震惊地发现车旁边站着两名警察。
It is a space in which society itself understood as discourse jostles for attention and struggles somehow or another to shape itself into intelligibility.
它是一个空间,在里面,社会自身被理解成对话,以某种形式争夺人们的注意力和努力,以使自己变得可理解。
I sometimes have trouble with students who talk very softly which is alright in itself and sometimes very sweet.
有时候有些同学说话轻声轻语,这样说话本身没什么,但我却有时听不太明白。
Its plot reads like something out of a cyberpunk novella, which in and of itself, would probably make for interesting tech geek viewing.
它的情节读起来像是出自于计算机朋客的中篇小说,这可能会激发技术控的阅读欲。
In Bhopal, which bills itself as the City of Lakes, patience is already at breaking point.
在博帕尔这个自称为城市之湖的地方,耐性已经崩溃。
There is a strong sense, which I hope to demonstrate in this book, in which evolution itself is a type of learning.
在本书中,我想要表述一种强烈的看法,即进化本身就是一种学习。
Close the odbc connection using odbc_close, which takes in the connection itself.
使用odbc_close函数关闭odbc连接,该函数接受连接本身。
Close the odbc connection using odbc_close, which takes in the connection itself.
使用odbc_close函数关闭odbc连接,该函数接受连接本身。
应用推荐