The Boomers are attached to their history, whether past or present.
爆破者很注重种族的历史,不管是过去还是现在。
Best Line: "Whether we turn to the declarations of the past, or to the professions of the present, the conduct of the nation seems equally hideous and revolting."
点睛之笔:“无论我们审视过去的宣言,还是现在的表白,这个国家的所作所为似乎同样可憎和令人作呕。”
Now the case bears witness to the tenacity of the past-at once inescapable and intractable-and asks whether memory always illuminates the present, or rather sometimes poisons it.
如今,它见证了历史的韧性——过往既不可逃避又无法驯服——它也质问着记忆是否总能够照亮当下,或者有时会玷污当下。
As a socialized unit, a family has the function that cannot be replaced by society or school, whether in the past or in the present.
家庭作为社会化的机构,无论过去还是现在,都具有社会和学校不可取代的作用。
People-whether non-aboriginal or aboriginal-who have been raised with family and lived in their own culture are able to have a 19 sound knowledge of their past and present situations.
那些由家人抚养长大且生活在自己的文化氛围中的人们——无论是非土著居民还是土著居民——都能够对自己过去和现在的情况有着全面的认知。
We will understand that time is a continuum, each moment is a blend of the past, present and future and that the past exists as an energy that we can choose whether or not to connect to.
我们会明白,时间是一个连续不断的,每一个时刻是一种揉合了过去,现在和未来,而且过去存在的能源,我们可以选择是否连接到。
To succeed is never easy, whether in the past or at present.
胜利历来就不是件容易的事,无论是在过去或如今的样子。
Whether in the past or at present, Chinese has had great influence both at home and abroad with important position.
无论过去或现在,汉语在国内外都有很大的影响,具有很重要的地位。
Whether in the past or at present, Chinese has had great influence both at home and abroad with important position.
无论过去或现在,汉语在国内外都有很大的影响,具有很重要的地位。
应用推荐