Whenever that comes, for thousands of China 's lakeside villagers, it will be too late.
但当到那时,对于成千上万的中国湖边村民来说,这将是太晚了。
Whenever the joy of that day comes back to me, even now, I realise why rhyme is so needful in poetry.
直至今天,那些日子的欢乐图景还铭刻在我心上。我明白了,为什么韵律对于诗歌来讲是那么的必要。
The switch comes despite implied assurances over the years that the agency would continue to buy American whenever possible.
尽管这些年来美国国际开发署一直暗示,只要有可能都会购买美国货,但该机构还是做出购买外国货的决定。
So whenever the issue comes up, I'm very clear that there is no Mommy in our family, never has been and never will be.
所以不管什么时候提到这件事,我都非常清楚在我们家里没有“妈妈”,从来没有过而且永远也不会有。
So observers believe that his departure, whenever it comes, will usher in a period of instability which might, at worst, rival the turmoil in Kyrgyzstan.
观察者认为不论什么时候到来,他的离任都会带来动荡,其程度在最坏情况下可能与吉尔吉斯斯坦的动乱相当。
That would allow us to ask a question immediately whenever it comes up.
那样的话,一出现问题我们就可以马上问他。
"We are hopeful that the Senate will take up the House passed bill that comes out of here today, tonight, tomorrow morning, whenever it is, and we hope that they will move it," he said.
“我们希望参议院接受众议院通过的预算案,不管是今天、今晚还是明天早上通过的,我们都希望参议院能执行它。”他说。
The boom cycle, whenever it comes, will confront a supply chain that has fewer suppliers with less capacity and that are possibly farther away.
而当下一个繁荣周期来临时,整个供应链的供应能力也将面临短缺,甚至很严重的短缺。
The problem is that whenever antimatter comes into contact with regular matter, the two annihilate.
反物质一旦接触到普通物质,两者即会同时湮灭。
What Noether discovered is that whenever nature displays a continuous symmetry, a conservation law comes along for the ride, and vice versa.
(德国数学家)Noether所发现的是,只要在自然界呈现连续对称性(的地方),守恒定律就一定成立,反之亦然。
Bob: Yes, and you will notice that whenever the movie comes out, that whatever DVDs you have purchased, will continue to exist.
对的,你还会注意到无论这部电影是什么时候出来的,无论你曾经买了什么DVD,这些DVD都将继续存在。
Whenever a question like this comes up, there's only one thing that immediately comes to mind.
无论什么时候类似这一个问题出现,马上浮现在我脑海中的只有一样东西。
Now, whenever a problem comes up that he cannot solve, he simply stretches out on a lounge in his office, thoroughly relaxes, and lets his subconscious mind solve the problem!
直到现在,这个人一遇上无法解决的难题,他就倒在办公室的沙发上舒舒服服的睡上一觉,彻底的放松自己,“然后由他的潜意识去解决这个难题!”
Similar caution comes from Yao Ming, who lets out a hearty laugh whenever someone hits him with the idea that this is the best team he has ever played on.
同样,姚明也持谨慎态度,每次有人告诉他这是火箭最好的一个赛季时,他总是开怀大笑。
Poverty and poetic beauty are inseparable twins - whenever this image resurfaces in my conscience, more often it is the sorrow of life that comes to my mind.
贫困和富有诗意的美是不可分割的双胞胎——无论何时,生活悲伤的图像经常要浮现到我的脑海中。
If it all comes off, I have got to repay that faith and whenever I play I need to contribute and help out.
如果一切尘埃落定,我会报答他的信任,无论何时,只要我上场,我需要作出贡献,帮助球队。
That is why whenever a person has flowered he never comes back.
那就是为什么每当一个人开花时,他就永远不回来了。
An investigation shows that whenever the unemployment rate increases by 1%, the death rate increases correspondingly by 2%. All this comes down to one point: work is helpful to health.
有一项调查表明,失业率每增长1%,死亡率相应增长2%,所有这些表明:工作有利于健康。
I got all 51 license plates and whenever a person comes in from a different state, they will find that license plate is on their plat.
我有51个护照板,如果一个人来自不同的国家,他们可以在这里发现他的护照样本。
I got all 51 license plates and whenever a person comes in from a different state, they will find that license plate is on their plat.
我有51个护照板,如果一个人来自不同的国家,他们可以在这里发现他的护照样本。
应用推荐