When we had our next project, I assumed I would run the beta test again.
当我们开始下一个项目的时候,我就假定自己会再次承担beta测试。
During the spring and summer months when we had our Windows open, we could hear her busily typing away.
春天夏天的时候只要我们一打开窗户便能听到打字机忙碌的声音。
I saw Guardiola two weeks ago when we had our managers' meeting and they knew they were lucky on the day.
两个星期前我看见瓜迪奥拉,在我们进行经理人的会议时。他们知道自己那一天很幸运。
On José Mourinho "He was certainly full of it, calling me boss and big man when we had our post-match drink after the first leg."
评论魔力鸟“他总是这样,第一回合赛后一起喝酒的时候叫我老板或者大人物。
I've worked on several teams like this, and every time, even when we had our frustrations, we felt as if we were delivering a high quality product.
我曾在几个这样的团队中工作过。每一次,即便我们遇到挫折,感觉仍像在交付高质量的产品一样。
When we had our children, one of the decisions we as parents decided was to name them with a name that was easily pronounced in English and Spanish.
我们有孩子时,我们决定给他们起一个用英语和西班牙语都比较好读的名字。
I know at Yankee when we had our resident inspectors they were everywhere, twenty four hours a day they could look at anything so Okay good, thank you.
我知道在Yankee,当我们有驻场检察员,他们无处不在,24小时一天,他们能观察事情,好了,谢谢。
And the day when we had our first biggest fight and how you gave me a card that said "Open this envelope with a smile because today is a special day for you" on my birthday?
你是否还记得那天我们第一次大吵了一架,我生日 男朋友生日祝福短信时你给了我一张贺卡,上面写道“请微笑着打开这个信封,因为今天对你来说是个特殊的日子”?
When we moved we had to put our furniture in storage for a while.
搬家时我们不得不把家具送出去存放一阵子。
We had to offer our house as a guarantee when getting the loan.
我们在贷款时不得不拿房子作抵押。
We had to say "thank you" when our food was served, and eat everything on our plates before we could leave the table.
当我们的食物上桌时,我们必须说“谢谢”,并在离开桌子之前吃完盘子里的所有东西。
When we had coughs or fevers, doctors and nurses tried their best to save our lives.
当我们咳嗽或发烧时,医生和护士竭尽全力挽救我们的生命。
Our government took action to solve them quickly when we had difficulties at the beginning of this year.
我们的政府在今年年初遇到困难的时候,采取了行动,迅速解决了这些问题。
Our dinner reservation was at a restaurant just on the other side of the bridge, so I promised him that we would not only search the area around the fountain when we went back for dinner, but we would also find the police and ask them if the backpack had been turned in.
我们预订的晚餐就在桥对面的一家餐馆,所以我向他承诺,我们回去吃晚饭时,不仅要搜查喷泉周围的区域,而且还要找警察,问他们有没有人上交背包。
That's when we realized that we had what we needed: a way to get our message out.
也就是那个时候我们意识到我们有了我们需要的东西:一种向外传播信息的途径。
“We were required to spend thousands of pounds in defending ourselves against the prospect of a libel suit, when we had full confidence in the accuracy of our report,” she says.
“当我们对报告的准确性有充分信心时,我们还是需要花费数千英镑为自己辩护,以应付可能的诽谤诉讼”, 她说道。
We felt as honored to be living in the White House on our last night as we had when we came home after our first inaugural balls.
我住在白宫的最后一夜感受到的荣耀感,与刚参加完我们的第一个就职舞会回到家时的感受一样。
When we returned we found that our home had been burglarized.
当我们回来时我们发现我们家遭到了撬窃。
Our car conked out when we had got only halfway.
我们的汽车刚走到半路就出了毛病。
When we had all zeroed in our guns on the enemy post, we opened fire.
我们把枪都瞄准了敌人的哨所,开火了。
We ourselves didn't have to wait in the hall when our father had made an appointment with us.
当我们的父亲和我们约定见面时间时,我们自己不必等在大厅里的。
We've all had moments when we feel abandoned by our creativity.
我们都经历过感觉创造力要离我们而去的时刻。
When we looked at all the stuff we had in our house it suddenly occurred to us how much money we had saved by not buying new.
当我们看着家里所有的这些东西,突然间意识到没花钱买新的得省了我们多少钱啊。
When we had bathed our own clothes were taken away from us, and we were dressed in the workhouse shirts, grey cotton things like nightshirts, reaching to the middle of the thigh.
洗完澡,大家穿进来的外套都给收走了,我们换上了贫民院的衬衫,这种灰色的棉布衣服和睡袍有几分相似,一直盖过半条大腿。
We had felt an emptiness when our son and his family left, but the Butlers perked us up.
儿子一家走了之后,我们觉得心里有些空落落的,而巴特勒夫妇则填补了这个空白。
When we have acquired a foothold of our own in the world, when we have had some share in shaping its course, then we can meet others smilingly.
当我们取得了世界上自己的立足点,当我们互相分享塑造美好的课程,那时我们才能对别人微笑。
We had just gotten up and running when we were told that we had to cancel all classes and all of our teachers packed their bags.
当我们被告知要取消所有课程,而我们的所有老师也都在打点行囊之际,我们才刚刚开始运作。
My youngest, Kaylee, had just become independent enough for me to get a job for the first time in my life when we had to take on full responsibility for our grandson.
我最年轻的孩子,凯莉刚好够大能照顾自己,我本来可以开始我人生中的第一份工作,此时我们却要照顾我们的外孙。
My youngest, Kaylee, had just become independent enough for me to get a job for the first time in my life when we had to take on full responsibility for our grandson.
我最年轻的孩子,凯莉刚好够大能照顾自己,我本来可以开始我人生中的第一份工作,此时我们却要照顾我们的外孙。
应用推荐