When told that the median survival time for someone with this disease was only 8 months, he did some research.
当被告知患上此种疾病的人平均存活时间仅为八个月的时间,他做了一些研究。
For example, in one version of the survey, when told that their action would result in all hostages being saved, both groups endorsed the plan presented to them.
举个例子,在一项调查中,当被问及如果现在有一项方案会使所有的人质都获救,所有的人都表示同意这个方案。
But when told that the partner was wearing a shirt given by the experimenters, the logo had no effect on transfers. The shirt no longer represented an honest signal.
但当告知合作方所穿的衬衣是由实验提供的,这时品牌标识对转让金额则无影响,衬衣则不再是诚实度的象征。
I am writing to tell you that we were quite disappointed with your service. We had booked a table, but when we went there at the time as arranged, only to be told there were no seats available.
我想写信告诉你,我们对你的服务非常失望。 我们已经预订了一张桌子,但是当我们按预定的时间去那里的时候,却被告知没有座位了。
I have to be honest, when you told us we had to write about a furniture company, it didn't sound like the kind of thing that would interest me, but since then, I've changed my mind.
我必须诚实地说,当你告诉我们要写一家家具公司时,它听起来并不是我会感兴趣的那类东西,但从那以后,我改变了主意。
He told his son that one feels pain only when the fruits of labor are wasted.
他告诉儿子,只有当劳动的果实被浪费时,才会感到痛苦。
"Many years later," Grandpa continued, "I sat in this sofa when the doctor called and told me that your grandma was ill."
“许多年以后,”爷爷继续说,“医生来告诉我你奶奶病了时,我坐在这张沙发上。”
A friend of mine told me that when he was a young man, he went to work as a teacher in one of the states of India.
我的一个朋友告诉我,在他年轻的时候,他曾去印度的一个州当过老师。
They laughed aloud in 1986 when the heir to British throne told a TV reporter that he talked to his plants at his country house, Highgrove, to stimulate their growth.
1986年,当这位英国王位继承人告诉一位电视记者,他在自己的乡间别墅海格罗夫与他的植物交谈以刺激它们生长时,他们放声大笑。
I've been told that when I initially started the project, there were one or two students a guru, and the next year the incoming class has 17 students.
听说在我开始在这个项目学习的时候,每个导师只有1到2个学生,而下一年,一个班有17人。
Father Bruckberger told part of the story when he observed that it is the intellectuals who have rejected America.
布鲁克贝格尔神父认为,是知识分子们抛弃了美国时,他道出了故事的部分真相。
She told the reporter that sleep is when the human brain mixes information into its collection of knowledge.
她告诉记者,睡觉时,人类大脑会将信息混合到其知识集合之中。
When she was told to join the club, she went obediently, having a natural talent in that direction and, in any case, knowing that she would be among friends.
当她被告知要加入俱乐部时,她顺从地走了,她在这方面有天赋,而且,无论如何,她知道自己会成为朋友们中的一员。
When she told the millionaire that he had forty two million dollars, he was wild with joy and asked, "How much money do you want?"
当她告诉富翁他有4200万美元时,他欣喜若狂地问:“你想要多少钱?”
When I told a group of school children who displayed helpless behavior that a lack of effort led to their mistakes in math, they learned to keep trying when the problems got tough.
当我告诉一群表现出无助行为的学生说,是缺乏努力导致了他们数学上的错误,他们就学会了在问题变得棘手时继续尝试。
He told the reporter that when he was unhappy, he wrote the unhappy things on the paper with which he folded a model plane.
他告诉记者,当他不开心的时候,他会把不开心的事情写在折的纸飞机上。
When he was leaving, the shopkeeper suddenly told him that the shop had a special offer on ears.
当他正准备离开时,店主突然告诉他,做耳朵可享受商店特价。
One day, when the children were playing games around the tree, John came and told them that he was going to carry it into the woodshed.
一天,当孩子们在树旁玩游戏时,约翰过来告诉他们,他要把树搬到柴棚里去。
The boy told him that his parents had died when he was still a baby and his uncle was now raising him.
那个男孩告诉他,在他还是个婴儿的时候,他的父母就去世了,他叔叔正在抚养他。
Books do change lives, I know; and many readers have told me that Number the Stars changed theirs when they were young, that it made them think about both cruelty and courage.
我知道,书籍的确能改变生活;许多读者告诉我说,《数星星》在他们年轻时改变了他们的生活,这本书让他们思索残酷和勇气。
I don't remember what I told him that night, but I do remember watching him put butter on the biscuits and eat all of them! When I got up from the table, I heard my mom say sorry to my dad for burning the biscuits.
我不记得那天晚上我跟他说了什么,但我记得看着他在饼干上涂黄油,然后吃光了所有的饼干!当我从桌子边站起来的时候,我听到妈妈为弄焦饼干向爸爸道歉。
When I told him that I passed the exam, he simply gave me a horse laugh.
当我告诉他我考试过了,他不相信地笑了。
Silverman told The Times that when he first saw the picture, "my heart started to beat a million times a minute."
西尔弗曼告诉《泰晤士报》说,当他第一眼看到这幅画像时,“我的心开始怦然跳动,每分钟100万次。”
Mocher Cherguim, the shopkeeper, was clearly disappointed when I told him that the hat would just be a gimmick for a party.
当我告诉这位名叫莫切尔·谢尔吉的店主,这个帽子肯定会成为聚会的噱头,他明显比较失望。
That was the story Giovanni told me when he was coming out of that relapse.
这是乔凡尼从再次堕落中走出来时给我讲的故事。
I was going to bed the other night when my wife told me that I had left the light on in the shed. She could see from the bedroom window.
那天晚上,我刚要上床睡觉,妻子告诉我说我没有关储藏室的灯,她从卧室的窗户看见那还亮着。
Two days before the inauguration, when a preacher told a crowd that Mr Obama was not the Messiah, he was booed (in jest, one hopes).
在就职典礼前两天,有一位传教士对听众说奥巴马并非弥赛亚,得到的却是一片嘘声(希望这只是玩笑)。
Two days before the inauguration, when a preacher told a crowd that Mr Obama was not the Messiah, he was booed (in jest, one hopes).
在就职典礼前两天,有一位传教士对听众说奥巴马并非弥赛亚,得到的却是一片嘘声(希望这只是玩笑)。
应用推荐