The father eventually took ill and was lying on his deathbed when he turned to his wife and said, "Honey, before I die, be totally honest with me - is our youngest son my child?"
后来,父亲生了大病,他躺在病床上,临终时把他的妻子叫到身旁对她说,“亲爱的,在我死之前,你对我说老实话-我们的小儿子是不是我的孩子?”
When another fortnight passed with no sign of Owen or Edmund, the king's youngest son, Galen, became determined to follow his brothers.
又是两个星期过去了,欧文和埃德蒙一点儿消息都没有,国王最小的儿子加仑下决心要去追寻他的哥哥们。
All the information they had on this subject was what the Master once said to his youngest son who wanted to know what his father felt when he became Enlightened. the answer was: "A fool."
关于这个问题,徒弟们全部的了解就是,有一次师父的小儿子问他:你开悟的时候,感受是什么呢?师父告诉他的小儿子:“一个傻瓜。”
When the king saw it, he was astounded, and said, "it is only right that the kingdom should go to my youngest son."
国王一见那张地毯就惊呆了,说:“应该让小儿子来继承王位啊。”
The Rossoneri legend said: "My youngest son thought I had already stopped playing when we went on our Christmas holiday to Miami. The eldest knows what's going on and would like me to carry on, but?"
圣西罗传奇说道:“俺的幼子还以为我们在迈阿密那会我已经退役了呢,长子则明白一切都怎么回事而且希望我继续足球事业,但是?
The Rossoneri legend said: "My youngest son thought I had already stopped playing when we went on our Christmas holiday to Miami. The eldest knows what's going on and would like me to carry on, but?"
圣西罗传奇说道:“俺的幼子还以为我们在迈阿密那会我已经退役了呢,长子则明白一切都怎么回事而且希望我继续足球事业,但是?
应用推荐