She died of head injuries after a fall when she was 84.
她在84岁时死于摔倒后头部受伤。
She noted that the oysters initially opened their shells widest when it was high tide in Connecticut, but that after fourteen days their rhythms had adapted to the tide schedule in Illinois.
她注意到,在康涅狄格,当涨潮的时候,牡蛎最初把它们的壳打开得最宽,但在14天后,它们的节奏已经适应了伊利诺斯州的潮汐时间表。
Angelina adopted Maddox when he was just seven months old after she visited a Cambodian orphanage while shooting her film Lara Croft: Tomb Raider in 2002.
2002年,安吉丽娜在拍摄电影《古墓丽影》时访问了柬埔寨的一家孤儿院,并收养了当时只有七个月大的马多克斯。
When her mother was interviewed, three weeks after her daughter's birth, she was asked if she was prepared.
她的女儿出生三周后,她的母亲在接受采访时被问及是否做好了准备。
When her mother was interviewed, three weeks after her daughter's birth, she was asked if she was prepared for what might be a daunting task caring for her.
女儿出生三周后,她的母亲接受采访时,被问及她是否对于照顾女儿的任务可能很艰巨有所准备。
After hours of waiting, Mrs Jones still smiled sweetly when she was told that her room was ready.
等了几个小时后,当琼斯夫人被告知她的房间已经准备好时,她依然笑得很甜美。
The only exercise that Tess took at this time was after dark; and it was then, when out in the woods, that she seemed least solitary.
在这期间,苔丝唯一的活动是在天色黄昏以后;她走出屋外,来到树林里,那时候她似乎才不感到孤独。
When she was filming for her movie, she would go to Sun Ye and Ye Eun after filming and cry in their arms.
当拍摄自己参演的电影时,她总是在拍摄结束后,找到先艺和誉恩并在她们怀里大哭一场。
Angelina adopted Maddox when he was just seven months old, after she visited a Cambodian orphanage while shooting her film Lara Croft: Tomb Raider in 2002.
2002年,安吉莉娜在柬埔寨拍摄电影《古墓丽影》时,访问了当地的一家孤儿院,之后,她便收养了当时只有七个月大的马德克斯。
She was in foster care from age 2 to 7, when she was adopted, then returned to foster care at 14 after her adoptive parents divorced.
她在2岁到7岁之间被寄养,7岁时被收养,然后在14岁时她的继父母离婚后重新回到寄养状态。
My mother - whose family emigrated from Eastern Europe to New York City when she was six months old - also left after the 8th grade because girls were not expected to get much education.
我的母亲在她六个月大时,随着她的家庭从东欧移民到纽约市,也在8年级时就放弃了学业,因为那时女孩儿不期望接受更多的教育。
She was in her bedroom after saying she wanted to sleep and when he went to wake her he found she wasn't breathing.
当时她说她想休息了,于是警卫便离开了,不过当他回来以后尝试叫醒艾米时,发现她已经没有了呼吸。
Mr Obama, who was born to a Kenyan father and an American mother, moved to Indonesia when he was seven – after his mother married an Indonesian man she met while studying at the University of Hawaii.
奥巴马的父亲是肯尼亚人,母亲是美国人。在奥巴马七岁那年,母亲与在夏威夷大学读书时结识的一个印尼人结婚,之后他们搬往印尼。
When Ms.Hassan went into labor, she was looked after by two traditional birth attendants, both of them unschooled, untrained and unequipped.
当哈珊走进手术室,接待她的是两个传统接生婆,他们都没上过学,没受过训练,也没有什么设备可用。
Kay said when she first attempted the P90X DVD program it was "too much" so she dropped it after two weeks.
凯回忆她第一次学习P 90 X的时候,觉得太难了,于是两周后就放弃了。
When she was finally found on the sea floor on March 16 this year - 66 years after the sinking - her life rafts lay among the wreck.
今年3月16日——它沉没66年后,当人们在海底发现它时,船上的球生艇还躺在残骸之中。
She went back to work after the birth of her first daughter, Josephine (there was no maternity leave), but when her second, Susanna, arrived, she began working at home as a reader.
生下了第一个女儿约瑟芬后,她就继续工作(没有任何产假)。 生第二个女儿苏珊娜时,她就在家照顾孩子而且成了个读者。
When she heard this she was so terrified that the blood rushed to her heart, for she knew that after all she had done Snow-white was still alive.
当她听到这个她如此的吃惊,她的血都冲到心脏里去了,因为她知道她做了那些之后白雪还活着。
The insurance company said she had bought the insurance when she was suffering from the backache, not after.
保险公司称,杨燕在购买保险之时就已患上腰痛,而并非购买保险之后。
One woman, who produced too much milk for her newborn, wrote about how she heard there were premature triplets on the ward when she was in recovery after giving birth.
一位妇女,对她的新生儿来说她分泌的母乳太多了,她写道,当她在产后康复时听说产房里有人产了三胞胎。
Mr Obama, who was born to a Kenyan father and an American mother, moved to Indonesia when he was seven -after his mother married an Indonesian man she met while studying at the University of Hawaii.
奥巴马的父亲是肯尼亚人,母亲是美国人。在奥巴马七岁那年,母亲与在夏威夷大学读书时结识的一个印尼人结婚,之后他们搬往印尼。
Foreman had sinus surgery two years ago, when she was 64, after trying everything else.
福尔曼曾在两年前做过鼻窦手术,当时她64岁,她已经尝试过了一切方法。
As she told Jake early on, she ran off and got married when she was 17 to a man she barely knew because she was heartbroken that her ex-boyfriend got married one month after they split up.
正如曾经告诉杰克的那样,在她17岁时,由于她的前男友在两人分手一个月后结婚,她心痛欲绝,于是出走并与一个她毫不了解的人结了婚。
Steve Smith and Carmen Ruiz-Perez, both now 42, fell in love 17 years ago when she was a foreign exchange student in southwest England, and got engaged after only a year together.
现年42岁的史蒂夫·史密斯17年前和作为交换留学生来到英格兰西南部与他同岁的卡门·路易兹·佩雷兹坠入爱河,相爱仅仅一年两人就订婚了。
So she was pleased when after only two weeks BOCOG approved the idea after revising some of the Fuwa pictures.
所以,当两周后奥组委同意了他们修改后的福娃图片,她很高兴。
After the meal however, when guests returned to their rooms, Campbell now says she was sleeping when there was a knock at the door.
那天晚宴之后,大家都回到各自的房间,坎贝尔说自己正要睡觉的时候,听到了敲门声。
Barrow was right, after all, when she said we nag the people we care about — which is why if you ask me to give up nagging, it feels as if you're asking me to give up caring.
巴罗是正确的,毕竟,她认为我们会对爱的人唠叨,——这就是为什么你让我停止唠叨,就好像是让我停止爱他们一样。
Barrow was right, after all, when she said we nag the people we care about — which is why if you ask me to give up nagging, it feels as if you're asking me to give up caring.
巴罗是正确的,毕竟,她认为我们会对爱的人唠叨,——这就是为什么你让我停止唠叨,就好像是让我停止爱他们一样。
应用推荐