When she rose from her stool under a finished cow Angel Clare, who had been observing her for some time, asked her if she would take the aforesaid creatures next.
苔丝挤完了一头奶牛的奶,从凳子上站起来,这时候已经把她注意了一会儿的安琪尔·克莱尔问她,愿不愿意去挤前面提到的两头奶牛。
Many years ago, a little girl named Collin Rose decided that when she grew up, she would offer a warm home to those sick and homeless children.
许多年前,一个叫科林·罗斯的小女孩决定长大后要为那些生病和无家可归的孩子们提供一个温暖的家。
When she worked on Wall Street, Rose met her each evening at the subway to walk her safely to their tidy one-bedroom apartment upstairs in a private house.
她在华尔街工作的时候,她的妈妈每天晚上都会到地铁站接她,陪她一起安全的走到他们那在一私人住宅楼上的整洁的单间公寓。
When Rose grew up, she might have vastly different interests, and perhaps she, too, would come to blame us for adopting her.
当罗丝渐渐长大以后,她可能会有截然不同的想法,她甚至可能会怨恨我们为什么要收养她。
When she slept little Thumbelina lay in her cradle on a tiny heap of violets, with the petal of a pale pink rose to cover her.
小小拇指姑娘睡觉时躺在用紫罗兰花瓣垫着的胡桃壳里,盖的是粉色玫瑰花瓣。
The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married.
这位老太太总以她花园中那棵巨大的玫瑰树为荣。她会津津有味地告诉你她头一次结婚时,从意大利带回来的一根枝条,是怎么样长成参天大树的。
So when Polina heard her name called, she rose from her chair and felt herself propelled to the stage as if by the cumulative force of her parents' dreams.
所以当波琳娜听到叫她的名字的时候,似乎有股力量把她从椅子上拉了起来走向了颁奖台。那是她父母望女成凤的力量。
She put the door gently to, slipped off her snowy shoes, untied her hat, and was proceeding, unconscious of my espionage, to lay aside her mantle, when I suddenly rose and revealed myself.
她也轻轻地关上门,脱下她那双沾了雪的鞋子,解开她的帽子,并不晓得我在瞅着她,正要脱下她的斗篷,我忽然站起来,出现了。
When he worked overtime, she cooked dinner as the sun rose.
有时加班回来晚了,她得在日出的时候做晚饭。
When inflation rose last year, she imposed temporary controls on grain exports, for example.
比如,去年,面对不断攀升的通胀率,她对小麦出口实行临时管制政策。
He had never once crossed the borders of friendliness with her and when she thought of this fresh anger rose the anger of hurt pride and feminine vanity.
他从来没有跨越过跟她的友谊关系的界限,可是她想到这一点,怒火就更旺了,因为这有伤她的自尊心和女性的虚荣。
“Between 1970 and 1998,” she writes, “when aid flows to Africa were at their peak, poverty in Africa rose from 11 percent to a staggering 66 percent.”
她写道:“西方对非援助在1970年到1998年间达到顶峰,而同时非洲的贫困率从11%上升至难以置信的66%。”
In October, 2009, when Lisa went to meet Rose for the first time, she wrote, "Rose is adorable."
2009年10月,丽莎第一次去探望罗丝,她写道:“罗丝无比可爱。”
It was at least two months before Christmas, when nine-year-old Almie Rose told her father and me that she wanted a new bicycle.
离圣诞节还有两个多月时,九岁的阿尔米·罗斯告诉她父亲和我,她想要一辆新自行车。
In the centre of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray.
在一块草地的中央长著一棵美丽的玫瑰树,她看见那棵树后就朝它飞过去,落在一根小枝上。
And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry turning Rhodanthe into a rose and her suitors into thorns.
当求婚者冲进了神庙的大门,要接近他们所爱恋着的罗丹斯时,狄安娜一怒之下将罗丹斯变成了一枝玫瑰花,将她的求婚者变成了花刺。
She was so sweet that when she smiled, the stars rose in the sky.
这女孩长得如此甜美以致当她微笑时,天上的星星都纷纷到位。
A girl so sweet that when she smiled, the stars rose in the sky.
女孩笑起来是那么甜蜜,星星也升了起来。
The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
那些同马利亚在家里安慰他的犹太人,见他急忙起来出去,就跟着他,以为他要往坟墓那里胎哭。
She helped Rose in the housekeeping when I was not here.
我不在的时候,她帮助露丝管家。
When she returned, she called for Johnny and Suzy: "Aunt Rose is coming!"
当她回来时,她告诉小约翰和小苏:“罗斯阿姨要来了!”
When she heard the bell ringing, the old lady rose from her chair and made her way to the door.
老太太听到铃响,便从椅子上站起来,向门口走去。
She offered to help Rose in house keeping when I was not here.
我不在时,她主动帮助露丝料理家务。
A girl so sweet that when she smiled the stars rose in the sky.
几甜的姑娘伢,她笑的时候星星升上天空。
She rose to fame when she won the first prize at Warsaw's Frederic Chopin International Piano Competition.
她在华沙肖邦国际钢琴大赛中获一等奖,从此声名鹊起。
Only when I decided to marry Rose, did Mary realize that she was wrong.
只有在我决定与罗思结婚的时候,玛丽才意识到她错了。
So when she at last showed up and started to sing "Devotion of Love", a man rose up from his seat and shouted at her, "You don't have any devotion of love.
在她最后终于要上台演唱的时候,台下的一位观众实在忍耐不住对她喊到:“你一点爱心都没有。
When Jean graduated from high school, she looked at the world through rose-colored glasses.
琼高中毕业的时候,是戴着玫瑰色的眼镜看周围的一切的。
When Jean graduated from high school, she looked at the world through rose-colored glasses.
琼高中毕业的时候,是戴着玫瑰色的眼镜看周围的一切的。
应用推荐