The phone rang when she got her coat, so she answered it immediately.
她拿外套的时候,电话铃响了,她立刻接了起来。
When we got a call saying she was short-listed, we thought it was a joke.
当我们接到电话说她入围时,还以为是在开玩笑。
"When I got the job at the mill I thought this is it, this'll be the job for my life," she says.
“当我得到造纸厂的工作时,我在想,就是它了,这就是我一生的工作,”她说。
On sweaty afternoons when it got so hot he pushed her away on the bed she watched the standing fan shake its head at her, slow no no no.
湿闷的午后如果觉得太热了他就把她从床上推到一边,她看着他那玩意儿把头对着她晃来晃去,慢慢垂下去。
The door hadn’t even fully closed behind him when Mary Ann said, “I’ve got to tell you something incredible,” and she took a bottle out of the case and held it out for me to open.
他刚走进营业室,身后的门甚至还没有完全关上,玛丽安就对我说,“我得告诉你一件难以置信的事情,”她从箱子里拿出瓶啤酒,递过来让我打开。
I had seen it follow its mistress upstairs when she went to bed; and wondered much how it could have got out there, and what mischievous person had treated it so.
我曾经看见它跟着它的女主人上楼睡觉去的,我奇怪它怎么会到外边来,而且是什么样的坏人这样对待它。
I was going to go seeher last night but it got late and I thought it would be better to go this morning when she was more rested.
我昨天晚上就要去看她,可是天太晚了,我想在她今天早晨精神头儿足的时候去看望她会更好些的。
When we first got together, she had a brief bout with self-doubt, but she was always so strong in public I don’t think even her closest friends knew it.
我们刚刚谈恋爱的时候,希拉里曾经有一段时间对自己不是很自信,她在公共场合总是表现得那么坚强,我想即使她最亲密的朋友也不知道她的这段心理历程。
I opened it, and I got the shock of my life when I saw a young black girl huddled in the corner, shivering like she was freezing, and bleeding all over the floor!
打开门,我差点儿被眼前的一切吓死了,一个黑人小姑娘蜷缩在角落里,像是冷似的不停发抖,血流了一地!
When I got home and tried to sleep in a position that doesn't hurt the many bruises I got, it hurt in every single position I was in, " she says.
当我回到家里,我就在尝试在找某一个姿势着睡觉,以避免在我擦伤的地方感到疼痛,拍戏在我身上的各个部位受了伤“,她说。
"I thought there'd be a lot more opportunities to date when I got here, [but] it was like guys thought they could hook up with one girl one day and another the next," she said.
刚到这里时偶还以为会有多得多的约会机会,就如同那些抱着一天换一个女朋友想法的家伙一样。
I was playing with fire here when I asked her, what it was about me that she disliked or liked? I knew I was not going to like the answers I got back but I had to ask anyway.
我知道这样做是在玩火,不过我还是问,她喜欢我和不喜欢我哪些地方?
When Katherine appeared on the scene, it was pretty much a given that she orchestrated the fight and got the outcome she was hoping for.
当Katherine出现的那一刻,我们应该想到,这是她精心策划的一场争执,并且得到了她所希望的结果。
And it got to the point where when she came home with new clothes, her son wailed.
直到有一天她买完新衣服回家,她儿子对她大喊。
Then, when Sue got a job offer in Montana, it struck me that she was really leaving.
然后,当苏珊在蒙大拿州得到一份工作时,恐惧瞬间袭上我心头——她真的要离开我了!
When she got back inside she told her mama. Great-Great grandma just knew it was some kind of devil. The gathering ended shortly after.
进屋以后把她这件事告诉了太太姥姥,太太姥姥知道那是个妖怪。不久以后前来参加葬礼的人们就离开了。
She was completely out of breath, and when she got the answer to the next question wrong, she said, Ok, let's go got it one more time.
她是完全失控的呼吸,当她得到了下一个问题的回答是错误的,她说:好吧,让我们去了一更多时间。
When I told her I didn't like her new skirt, she got rid of it.
我告诉她我不喜欢她的新裙子,她就把它扔了。
When she got back to the hospital, it was too late.
当她回到医院时,已经太迟了。
When she got curious and asked how he did it, she was overwhelmed at the sight of the pages of densely typed codes that made his confession possible.
当她感到好奇问他是怎么做到的时候,刘菊列淹没在了他表白所使用的密集的代码中。
When graduated from university, we both took part in the work, and not so long she got married with her first love, in our present words , it is " flash love " plus " lightning marriage ".
大学毕业后,我们都参加了工作,而她没工作多久就跟第一次的初恋的男朋友结婚了,用现在的名词是“闪电恋爱”外加“闪电结婚”。
When it was done, she got her golden ring from the cubbyhole and placed it in the bowl that the soup was in.
厨师走了,千皮兽为国王做了一碗面包汤,这是她做得最好的一种,然后将她带来的金戒指放到汤里。
When she got up after three days, it was taken for granted that her position was lost.
三天后她能起床时,她的工作当然已经丢了。
He was not aware of it when she lay down or when she got up.
她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
The nearer it got to the time when it seemed most likely that she would give me an answer, the more I regretted having written.
越是接近应该收到她回信的时刻,我越是后悔不应该写那封信。
When she borrowed Lucy's car, it got rear-ended.
当她借了露西的车,车被追尾。
She said, "Oh, I got it when I filled an order."
她说哦,我得到这个因为我完成了一个命令。
She said, "Oh, I got it when I filled an order."
她说哦,我得到这个因为我完成了一个命令。
应用推荐