Mind you. That dog is very dangerous when provoked.
“当心,那条狗被激怒时是很危险的。”。
Sea lions can be very territorial, but usually only attack humans when provoked.
海狮虽然很重视自己的领地,但是通常它不会攻击人类,除非人类先去挑衅它。
They do not actively seek out humanprey, but are very defensive and will attack when provoked.
它们并不倾向主动攻击人类,但有很强的防御意识,一旦被激怒就会发动攻击。
Previous research has found that people with asymmetrical faces and bodies can be more aggressive when provoked.
以前的研究也发现,脸部不对称和身体不对称的人在被激怒时会更加有攻击性。
He has a very muscular build, and is a superb fighter, who lapses into the deadly Calian battle madness when provoked.
他肌肉发达,是一个健美的斗士,如果被激怒,将陷入致命的卡利安战斗疯狂状态。
Pandas, which generally have a public image as cute, gentle creatures, are nonetheless wild animals that can be violent when provoked or startled.
一般而言,熊猫在公众印象中是可爱、温和的动物,尽管如此,当它们被激怒或受到惊吓的时候,野生动物的本性还是会可能爆发。
The barb can deliver a lethal blow even to humans, but incidents are extremely rare. Stingrays are fairly docile and typically strike only when provoked.
另外,刺鳐的尾部还有一根锋利有毒的尾刺,可以用来恫吓潜在的威胁者,其致命一击的能力甚至让人类也感到胆寒,不过这种攻击案例极为罕见,它们的性格相当温顺,只有在被挑衅时才会进行反击。
The tonal balance is nicely judged: high-frequency performance lacks nothing for bite, yet is composed enough to stay in line even when provoked by poor recordings.
声音的平衡性是深思熟虑的:高频表现丝毫不缺光芒,然而同时又是控制良好的,即使是糟糕的录音也不会过分。
Dr Hwang provoked a flurry of excitement a year ago when he published a paper in Science that claimed to have cloned human embryos from embryonic stem cells.
一年前,黄博士在《科学》杂志上发表论文,宣称他已使用胚胎干细胞克隆出了人类胚胎,这在当时激起了一片兴奋。
For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not.
万军之耶和华如此说,你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。
When this group failure provoked a stock-market crash in early October, Americans asked, "can't anybody here play this game?"
当这个团体的失败激起10月初期股市崩溃的时候,美国人问道,“难道这儿没有人能控制局面吗?”
That has provoked a debate about whether the phenomenon is an aberration, or whether natural selection favours it, at least when it is rare in a population.
这激起了一场争论,到底这种现象是误差,或是自然选择偏爱的结果(至少当它在群体中只占有稀少比例时)。
The uproar this provoked only grew when a state-appointed actuary concluded that the firm’s justification for the hike was bogus.
在一位国家任命的精算师得出该公司涨价的理由是虚假的结论后,该举动引起的骚动升级了。
Barack Obama got an unsolicited reminder of this on the campaign trail in 2008, when an off-the-cuff remark about the need to “spread the wealth around” provoked some shrill retorts.
奥巴马先生在2008年的竞选中就有这样一次莫名奇妙的回忆:他在一次即兴演讲中提到“分配财富”,这引起了底下的尖声反驳。
Even on a quiet Sunday when fewer people than normal are likely to be out and about, it's provoked an emotional response.
即使在一个安静的很少有人出门星期天,这种事情可能会记录下来,这激起了情绪上的反应。
Two years later he provoked a storm when he (temporarily) replaced some of the cocoa-butter in the company's chocolate with palm oil.
两年后又引起了一场风暴,临时将公司巧克力使用的原料可可油换成了棕榈油。
The real focus is not the dome, of course, but what happens beneath it, the "orderless, reasonless beast that can arise when frightened people are provoked."
真正的焦点当然不是穹顶本身,而是发生在下面的事情,“当恐惧的人们一被激怒,无条理的、不理智的兽性出现了。”
The maternity unit's nursing supervisor had reportedly been absent when the mistake that provoked Rayan's death was made.
在导致Rayan死亡的过失发生时,妇产科护理督导据报道不在场。
Acting with compassion can also mean being patient and responding in a nonaggressive way, even when you are being provoked.
恻隐的默示也可意味着耐心的,乃至当你被搬弄的时辰,你以一种不被加害的方法回应。
On the external level, natural events occur when the external properties get provoked.
外在层次上,当外元素被激发时,就会发生自然界的事件。
Thee book still has a lot of wonderful, always provoked me laugh, when you taught me a truth - to be a honest and kind person.
这本书还有很多精彩片段,总是惹得我捧腹大笑,教了我一个做人的道理䢸——要做一个诚实善良的人。
When they entered a song in English at this year's Eurovision song contest, it provoked wry amusement abroad, but indifference at home.
在今年欧洲电视网举行的歌曲竞赛中,法国参赛的是首英文歌,这件事在国外被人们传为笑谈,但是法国人对此不以为然。
This people fancies that it will return; after having provoked God by all its ways, it awaits and expects a time when it shall be comforted.
这个人的幻想,它将返回;后挑起了上帝其所有的方式,它正在等待和期望的时候,应安慰。
The coach began to wobble when some of his team selections provoked much baffled comment.
当一些队员的入选招致许多不解的非议时,教练开始动摇了。
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
每年上到耶和华殿的时候、 以利加拿都以双分给哈拿. 毗尼拿仍是激动他、以致他哭泣不吃饭。
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
每年上到耶和华殿的时候、 以利加拿都以双分给哈拿. 毗尼拿仍是激动他、以致他哭泣不吃饭。
应用推荐