If you’re not valued above their friends, then their friends will have priority in your relationship…when a decision has to be made, you may be the last person asked.
如果你的地位还不及他的朋友,那么他的朋友将会比你更有优先权……当他要做决定的时候,你可能会是最后一个被询问的人。
Re-read that last sentence and ask yourself when the last time a project manager asked a team to reduce their hours because it wasn't healthy!
把上句话再读一遍,再问问你自己:做项目经理时,如果发现团队不健康,就让他们减少工作时间,上次这么做是什么时候?
Last year, the Romario partnership was resumed when he was asked to coach America.
去年,这位罗马里奥的搭档在被邀请执教美洲队后又重新复出了。
When asked, “Did you eat the last cookie?”
当被问到:“你吃了最后那块曲奇了吗?”
When John Deere (DE) hired CEO Sam Allen last summer, Allen was asked what he planned to change.
去年夏天美国强鹿柴油机公司(DE)雇佣首席执行官山姆·艾伦(Sam Allen)时,艾伦被问到他计划改变什么。
When the Times of London recently asked its readers to vote for the greatest novels of the last 60 years, Follett's the Pillars of the Earth came in at no. 2 (just behind to Kill a Mockingbird).
当《伦敦时报》最近让读者投票选出在过去60年里最好的小说时,福莱特的《地球支柱》(the Pillarsof the Earth)一举拿下了第二名(仅仅次于《百舌鸟之死》(To Kill a Mockingbird))。
The Pew Center reported last month that when a sample of Americans were asked whether they thought that marriage was becoming obsolete, 39 percent agreed.
上个月Pew中心报道,美国人被问是否认为婚姻变得过时,39%的人赞同。
Touching the film Pirates of the place is that when she asked the last question, Mr. stolen, he asked her to the "necklace is really where?
电影中令人感动的地方就是当盗太太问盗先生最后一个问题时,他要她在“真的项链在哪里?
Every last member put up her hand when asked who had read the novel.
每年夏天,当问及有谁读过这部小说时,其成员总会举手。
When we asked people about their attitudes to recycling just last year, 95% said that it had become part of their everyday routine.
去年,我们调查人们对垃圾回收的态度时发现,95%的人说那已经成为他们每天生活的一部分。
Worries about job loss, though low in an absolute sense, are up significantly from early 2008, when the question was last asked.
对失业的担心,尽管在绝对意义上已经较低,但从2008年初当这个问题上一次被提出时,就已经非常显著。
In last week’s piece I asked whether we’d be able to tell when we crossed the line from transhuman to posthuman, or whether that line would be ever-moving as we found new ways to augment ourselves.
在上周的文章中,我问了这样一个问题,我们是否能够预测超越超人类到达后人类的时间,或者说这个时间点会随着我们找到改善自身的新方法而一直推移。
Mr. Abraham promised David that he would never needto worry about his son, and he says he repeated the promise 12 yearslater, when David, on his deathbed, asked about George one last time.
亚伯拉罕向大卫保证他可以不要再担心他的儿子,大卫再三重复这个要求,直到12年后,在他临终前,最后一次嘱咐亚伯拉罕要照顾好乔治。
When asked if he hoped to see how well BD+ holds up under the kinds of sustained attacks that compromised HD DVD last year, Kocher hesitated.
当被问到他预计在顶住去年攻破HDDVD的那种持续攻击时BD+会表现如何时,他犹豫了一下。
When I asked her why she was still trying to understand it when she had not been able to figure it out for the last 25 years, she looked at me with a blank stare.
当我问她,既然在过去的25年里她一直不能理解,为什么她还会一直试着去理解它,她只是呆滞地看着我。
He then turned the tables and asked Hannity when he himself had last been to church and what the subject of the sermon had been.
这样他扭转了局面,追问汉尼提最后一次去教堂是什么时间,布道的主题是什么。
This fell almost every year until 2003, the last time the question was asked, when it sank below 75%.
而这一数据每年都有所下降,直到2003年,这是最后一次受访者被问到这一问题,当时的数字已缩减为75%。
I certainly put my foot in my mouth at the party last night when I asked Mister Brown to say hello to his wife for me. Somehow I'd forgotten that his wife died six months ago.
这人说:“我昨晚在那个聚会上无意中说错了话。我让布朗先生替我向他的太太问好。不知怎么回事,我忘了他太太已经在半年前去世了。”
In the evening Morgiana went to the same druggist's again, and with tears in her eyes, asked for an essence which they used to give to sick people only when at the last extremity.
晚上莫吉安娜又来到同一家药店,她的眼里含着泪水,向他们买他们只用于临终前的病人的香精。
It was when Melissa's diagnosis arrived that I asked the question again and realized that something was different from the last time I'd asked it. I actually knew the answer.
这发生在梅丽莎被确诊之时,当我再次质疑上帝,发现竟知道答案为何,这是前所未有的。
When managers are asked, “How did you feel the last time you received feedback?”
当经理被问及:“上次你接收到自己反馈的时候,你感觉如何?”
Dunn denies any misogynist agenda, even though, when asked last year if his car research suggested that women were shallow, he was quoted as saying, "Let's face it, there's evidence to support it."
当被问及去年一份关于汽车的调研是否在表达“女人眼光短浅”观点时(文中称“掌握了确凿证据”),杜恩总是否认其有重男轻女思想。
Dunn denies any misogynist agenda, even though, when asked last year if his car research suggested that women were shallow, he was quoted as saying, "Let's face it, there's evidence to support it."
当被问及去年一份关于汽车的调研是否在表达“女人眼光短浅”观点时(文中称“掌握了确凿证据”),杜恩总是否认其有重男轻女思想。
应用推荐