When I backed out of the 100 metres, an older kid tried to browbeat me into it.
当我退出100米赛的时候,一个年龄大的孩子试图逼迫我参赛。
I was just about to go out when an unexpected visitor came.
我正要出门,这时候来了一位不速之客。
I recall an incident in a handball game when a referee refused a player's request for a time out for a glove change because he did not consider them wet enough.
我回想起在一次手球比赛中发生的事情,一名球员曾一度要求暂停比赛到场外更换手套,但是裁判员认为他的手套没有湿到必须更换的程度,所以拒绝了他。
I predict that when the first science paper does come out claiming discovery of an extrasolar biosphere, there will once again be intense skepticism and allegations of hype.
我预言当第一个科学论文声称发现太阳系以外的生物圈的话,可能再次的导致大量的质疑和炒作。
My wife was pretty upset when she saw the bill. So I had to take her out to a fancy restaurant for an evening of dining and dancing.
我妻子看到帐单时很不高兴,所以我晚上不得不请她出去吃了顿大餐,跳了跳舞。
I have found it an 18 year project to get to the point where I don't really care what other people think of my value in their eyes so I don't say it lightly when I point out this needs to be done.
我花了18年的时间去领悟这个道理,我不介意别人怎么看我存在的价值,因此当我需要别人来认可我的时候,我不会轻易说出来。
I had been sitting out on the deck for more than a quarter of an hour when heavy clouds rose in the west.
西天的浓云升起时我在外面甲板上已经坐了一刻多钟了。
I have found it an 18 year project to get to the point where I don’t really care what other people think of my value in their eyes so I don’t say it lightly when I point out this needs to be done.
我花了18年的光阴才做到不在乎自己在他人眼中的形象和价值。所以我指出这些的时候是很郑重的。
When I pulled into the property, I could see two functioning test models of Skyride weaving in and out of the trees and cornfields; one a figure-eight track, the other an eighth of a mile around.
进入试验场,我看见两套正运转的空中脚踏车模拟装置。轨道在树和玉米地间穿进穿出,一个是8字形悬轨,另一个的8字有大概一英里长。
Or the time when I returned of an evening to find myself locked out of my room and checked out of the hotel after one night of a two-night stay;
另一次,我晚上回到旅馆时,发现房间已上了锁,于是预订两个晚上的房间我只住了一晚就离开了。
When I'm bored with my life, I take my pencils out in the back yard and doodle for an hour, trying to sketch trees that look like trees.
当我对生活感到厌倦时,我就拿出铅笔到后院去心不在焉地乱涂一个小时,试图画出看上去像树的树木速写。
When I was younger I started out trying to uphold an image. This image was one of perfection, intelligence, and in general just having everything together... all the time.
当我年轻的时候我尝试一种观点,这种观点是一种完美,智力,一般而言把一切聚集到一起……在所有时间。
An entrepreneur posted some very nasty comments on my blog when I wrote something pointing out design problems with his product.
有一次一位企业家丢给我几句很恶毒的留言,因为我写了一篇博客指出他的产品的一些缺陷。
This evening, when I arrived in these parts, I went to an inn, and they turned me out, because of my yellow passport, which I had shown at the town-hall.
天黑时才到这地方,我到过一家客店,只因为我在市政厅请验了黄护照,就被人赶了出来。那又是非请验不可的。
When I set out looking for an algorithm, I looked at examples in a specific context (regular expression) and I attempted to match them to a completely different context.
当我开始寻找算法时,我看了在特定上下文(正则表达式)中的一些示例,而且尝试了将它们与一个完全不同的上下文相匹配。
I think that's been proved by the way in which players have come in and performed when someone has been out with an injury.
我认为新球员进入球队并能够在有人受伤时上场完成任务就能证明这一点了。
"When I experienced an increase in facial hair it was coarser and thicker than usual," she says, "and I removed it out of vanity."
卡加拉发现她患有这种病。她说:当我的面部毛发开始增长时我发现它比平时更加粗糙更加茂密。
When he found out that I was not improving, he called me an ingrate and a mistake of my parents.
但他发现我没有改进,他把我说成忘恩负义之人并且是我父母的一个错误。
The memory had been awakened, and when I came out of the exam on Thursday, it was as if I had an appointment with the past that I couldn`t miss.
当我星期四走出考场时,那次审判的记忆已经被唤醒了,就好像我与我没有逾越的过去有个约定似的。
So when I was out of school, mom sent me to take an exam, IQ exam.
这之后,我妈妈送我去做一个测试,是一个智商的测试。
It is down to me to sort out any problems, so when things go well, I really feel I'm making an important contribution to the success of the company.
安排由我负责处理各种问题,所以如果一切顺利,我就感到自己的对公司的成功作出了很重要的贡献。
When I started out my design career, I was an old school designer living in a transition period between 2d and 3d.
当我开始我的设计生涯的时候,我还是那种处在2维向3维转换阶段的老派设计师。
When I develop software, I try to flesh out the data layer of an application before doing anything else: it is unusual for a useful application not to depend on some sort of data.
当我开发软件时,首先要做的就是充实应用程序的数据层:如果一个有用的应用程序不依靠数据,未免太不正常。
I would recommend seeking out people who can appreciate an original concept, so that when the teasing comes from those less imaginitive than he is, there will be a counter-balance.
我建议寻找那些能欣赏独创概念的人,这样当那些不那么有想象力的人戏谑的时候才能有某种平衡。
When that Star article first came out, several women called asking if I was willing to pay them to say that they had had an affair with Bill Clinton.
《星报》那篇文章刊出之后,有几个女子给我打电话,问我是否愿意付钱请她们曝料说与克林顿有婚外情。
Ll: Well, when I was an undergraduate, I would just crank out essays and term papers, no problem.
我听说了,你读本科的时候是写作高手,论文和学期作文都难不倒你。
Ll: Well, when I was an undergraduate, I would just crank out essays and term papers, no problem.
我听说了,你读本科的时候是写作高手,论文和学期作文都难不倒你。
应用推荐