Gordon Brown wept in public last weekend when he spoke of facing up to the possible premature death of his son Fraser.
上周末,当英国首相戈登·布朗谈到自己可能早逝的儿子弗雷泽时,不禁当众拭泪。
'I look back at the video of Isabel's party and take in every detail: the way she spoke, how she laughed and the way we used to joke she'd be such a handful when she grew up,' he says.
他说,“我回顾着伊莎贝尔的生日录像,注意当时的每一个细节:她说话的样子,她的笑声,以及我们跟她开玩笑时的情景,而在她长大的这几年中,这些欢笑都变得如此的难能可贵。”
He spoke some English, so I asked him what he wanted to be when he grows up.
艾迪会说一点英语,我问他长大了要做什么。
When I spoke to him, he revealed that he doesn't actually support Spurs but merely loves winding up Professor Du Sautoy, who is an ardent Arsenal fan.
当我跟他谈话时,他透露说他实际上不是支持马刺队,只不过是想给热心的阿森纳球迷DuSautoy教授清盘。
He bridled up when his enemy spoke to him.
敌人对他说话时,他昂首收颌以示轻蔑。
'he spoke in hard and angry earnest, if a man ever did,' replied the girl, shaking her head. 'he is an earnest man when his hatred is up.
“他说得咬牙切齿,怒气冲天,再认真不过了,”姑娘摇了摇头,回答道,“他仇恨心一上来,从不开玩笑。”
When he spoke to the ABC's AM program just over a year ago Mr Zhang described how he was beaten up and tortured by Chinese police after being deported from Australia.
一年前张先生接受ABC的AM节目采访时说,他被澳洲遣返后受到了中国警察的拷打和虐待。
When he spoke to the ABC's AM program just over a year ago Mr Zhang described how he was beaten up and tortured by Chinese police after being deported from Australia.
一年前张先生接受ABC的AM节目采访时说,他被澳洲遣返后受到了中国警察的拷打和虐待。
应用推荐