NARRATOR: When Hayek moved back to his native Austria, he was depressed.
旁白:哈耶克回到他的祖国奥地利的时分,他非常沮丧。
DANIEL YERGIN: It was only when Hayek was a very old man that his ideas began to prevail and the world began to change.
丹尼尔·尤金:直到哈耶克到了耄耋之年他的思想才开始流行,而世界也开始改变了。
NARRATOR: Most people would have agreed with Keynes when he wrote this to Hayek.
旁白:在凯恩斯写这些给哈耶克的时候多数人同意凯恩斯的观点。
"The time to worry about depressions," F.A. Hayek once wrote, "is, unfortunately, when they are furthest from the minds of most people."
“当我们为萧条时忧心忡忡时,”哈耶克曾写道,“不幸的是,萧条早被大部分人抛到九霄云外去了。”
FRIEDRICH VON HAYEK: I like to say when I was a young man, only the very old men still believed in the free-market system.
哈耶克:我想说我年轻时,只有很老的人才相信自由市场体系;
FRIEDRICH VON HAYEK: I like to say when I was a young man, only the very old men still believed in the free-market system.
哈耶克:我想说我年轻时,只有很老的人才相信自由市场体系;
应用推荐