Whatever the causes of the U-bend, it has consequences beyond the emotional.
无论U型轨迹的成因为何,其影响已经远远超出情感范畴。
Whatever the causes, “a college degree is not the kind of protection against job loss or wage loss that it used to be.”
不管原因是什么,“大学学历不再是那种和原先一样可以避免丢掉工作和保住工资的金字招牌。”
Whatever the proposal's impact on jobs, Mr Obama was doubtless also hoping that it would earn some money for his favoured causes, such as reforming health care.
无论这项提议对就业的影响是什么,奥巴马坚定的希望这将为他支持的项目赚钱,比如医疗体系改革。
This reeling out and in of the drilling line causes the traveling block, and whatever may be hanging underneath it, to be lowered into or raised out of the wellbore.
这种钢丝绳沿滚筒松开和缠绕引起游动滑车从井眼内下降或上升,无论游动滑车下面悬挂的是什么东西。
Whatever the root causes of the deterioration of American institutions, smart people are starting to notice it.
不管美国国家机构退化的深层次原因是什么,杰出人士已经开始注意到了这个问题。
Whatever causes no annoyance when it is present, causes only a groundless pain in the expectation.
死亡来临时,无论如何,绝对不会带来烦恼,只有在预想中才会带来一种没有理由的痛苦。
In many such cases, a cursory search for causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it is before anyone else paid attention.
对于许多诸如此类的情况,如果只是走马观花地寻找原因,你会发现总是有一小群人开风气之先,率先穿上、宣传和开发人们此前从未留意的东西。
Whatever may happen to thee, it was prepared for thee from all eternity; and the implication of causes was from eternity spinning the thread of thy being, and of that which is incident to it.
无论什么事情对你发生,都是在整个万古永恒中就为你预备好的,因果的织机在万古永恒中织着你和与你相关联的事物的线。
Whatever may happen to thee, it was prepared for thee from all eternity; and the implication of causes was from eternity spinning the thread of thy being, and of that which is incident to it.
无论什么事情对你发生,都是在整个万古永恒中就为你预备好的,因果的织机在万古永恒中织着你和与你相关联的事物的线。
应用推荐