“2. Say no way more than you say yes - I bet almost every web entrepreneur has encountered this: You demo your product / explain what you’re doing and someone suggests that you do “X feature/idea”.
二说“no”多过说“yes”——当你展示你的产品或者介绍你正在做的东西时,有人会建议你“试试 X功能/想法”。
I get the idea that you do not like your star much, so the recession offers you an excuse to do what you might have wished to do all along.
你给我的印象是,你不太喜欢你那位明星职员,因此经济衰退为你提供了一个借口,去做你可能一直就希望做的事情。
Emily: That \ 's great! If so, you should tell Eric what \' s on your mind. I think he will understand you and support your idea.
艾米莉:那太好了!如果是那样,你应该告诉爱瑞克你怎么想的。我想他会理解你并给你全力支持的。
I think you have a good idea of what this position is worth to your company, and that's important information for me to know.
我认为你知道对公司而言这个职位值多少钱,对我而言知道这点是很重要的信息。
Now, you think you can make a mistake on your exam, take a look at this up here at tell me what that all is. I have no idea.
你觉得你可以在考试的时候犯错误,看一看这之前写的东西,能告诉我这些是什么,我也不知道。
And it's much better to think of the process of coming up with ideas as a group effort in what is that's my idea vs. your idea, and if mine happens, I win.
更好的办法是,把这个过程,看作是集体努力的过程,而并不是我的观点和你的观点的对抗,如果我的实现了,我赢了。
"Look," I want to say to Amy, "I have no idea what your mother would want me to tell you at this point."
“看,”我试着像艾米解释,“我不清楚你的母亲是否希望我跟你谈论这些。”
But I really have no idea what you are like at all, I don't even know your real name! I only know three things about you.
但是我对您真正的模样实在是一点概念也没有,我甚至根本不知道您的真实大名!关于您,我只知道三件事。
Your prior idea results from a still prior idea—and that idea from another, and so forth, like building blocks, until you get all the way back in the hall of mirrors to what I call first thought.
你先前的想法是更早一个想法所结果――而那想法又来自更早的一个,如此类推,象建材一样,直到你回溯到我所谓第一个思维的镜厅。
What if you change your idea, I would become the victim.
如果你改变主意该怎么办呢。这样,我会成为牺牲品。
I have no idea what to do next and I hope I can get your help.
我也不知道接下来该怎样做,我希望能得到你的帮助。
I have no idea what is going on in your mind unless you say it.
除非你说出来,否则我不会知道你心里在想什么。
I think what we're discussing here is the abstract idea of naming your kid a word that normally isn't a name.
我觉得我们讨论的是一个抽象的问题,就是叫自己孩子一个平常不是个名字的字。
I have no idea what your situation is, but, uh, but I feel like we have some kind of, uh, connection.
我不知道你现在的情况,不过,我觉得我们之间有某种,嗯,联系。
I see all your faces. I have no idea what any of you are thinking.
我看到你们所有人的面孔,我不知道你们任何一位在想什么。
When the British say "Could we consider some other options?" They mean "I don't like your idea." But what others understand is "They have not yet decided."
当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子”,而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧”。
When the British say "Could we consider some other options?" They mean "I don't like your idea." But what others understand is "They have not yet decided."
当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子”,而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧”。趸。
Also I have no idea if you are from a random BBS admin or whatever, but your English was bad enough so I didn't understand what do you want from me.
另外我不知道,如果你从一个随机论坛管理员或什么,而是你的英语已经够坏,所以我不知道你怎么从我想要的。
Also I have no idea if you are from a random BBS admin or whatever, but your English was bad enough so I didn't understand what do you want from me.
另外我不知道,如果你从一个随机论坛管理员或什么,而是你的英语已经够坏,所以我不知道你怎么从我想要的。
应用推荐