今天是什么风把你给吹来的?
什么风把你吹到这儿来了?
Absence is to love what wind is to fire.
离别对于一爱一情就像风对于火。
Absence is to love what wind is to fire.
离别对于爱情就像风对于火。
What wind direction and force is expected in my position?
风向和风力在我船位置处预计是多少?
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the at.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Asence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small; it flames the great.
离别对于爱情好比风对于火,它能熄灭小火,燃气大火。
Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.
离别对于爱情就像风对于火。它扑灭了小的,助长了大的。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small, it inflames the great.
离别之于爱情,有如风之于火,它熄灭小火,却使大火烧得更旺。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguished the small, it enkindles the great.
分离之于爱情犹如风之于火;它熄灭小者而助燃大者。
Absence to love is what wind is to fire. Lt extinguishes the small; it inflames the GREat. Roger DE Bussy-Rabutin, French writer.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧峞。
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。(法国作家比西-拉比旦。)
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。法国作家比。
What happened to the candle if there was a wind blowing on it?
如果有风吹在蜡烛上,会发生什么?
What is that scent the puffs of wind bring?
风吹来的一阵阵气味是什么?
What does the wind say when she cries?
她哭时,风说了什么?
The question "what happens when the wind doesn't blow or the sun doesn't shine?" has provided a quick put-down for skeptics.
“在没有风吹日照时该怎么办?”这是怀疑论者常挂在嘴边的奚落言论。
The question "what happens when the wind doesn't blow or the sun doesn't shine?" has provided a quick put-down for skeptics.
“当风不吹或太阳不照耀时会发生什么?”这个问题一出,迅速让怀疑论者难堪不已。
She did not know what it was, because at first, she could scarcely distinguish it from the wind itself.
她不知道那是什么,因为起初她几乎不能把它和风本身区别开来。
What was less expected was the effect of wind.
比较让人意想不到的是风的效应。
What was your reaction when you first got wind of it?
当你第一次风闻这事的时候你是什么反应?
Our plans miscarry because they have no aim. When a man does not know what harbor he is making for, no wind is the right wind.
我们的计划失败是因为没有目标。当人不知道靠岸港口时,所有的风都不是正确的航行方向。
There are no customers here. A winter wind hasreplaced what should have been the sound of merchants selling their wares, andsnow blankets the empty square and two blue temporary cabins.
没有顾客,冬日的风取代了本应有的商人兜售货物的叫卖声,积雪覆盖了空荡荡的广场和两个临时的蓝皮小棚屋。
When a man does not know what harbor he is making for, no wind is the right wind.
当人不知道靠岸港口时,所有的风都不是正确的航行方向。
The serpentine aerofoil shape is designed to face into what little wind there is, generating a small amount of lift.
蛇形蜷曲的机翼设计用来面对空中的较小风力去产生一个较小的升力。
"What will you give the old lamp?" asked the wind.
“你将送点甚么礼物呢?”风儿问。
"What will you give the old lamp?" asked the wind.
“你将送点甚么礼物呢?”风儿问。
应用推荐