One of the showiest stunts that some languages can pull off is an ability to build up words of breath-breaking length, and thus express in one word what English takes a whole sentence to say.
有一些语言最令人叹为观止的特色之一,是能够创造出某些长得无法一口气读完的单词,由此用一个单词就能表达英语需要用一整个句子才能说出来的意思。
When you have to say something in English, think first and ask yourself" What words and phrases do I know in English that I can use in this situation?"
当你必须用英语说某事时,先问问自己“我知道什么英语单词和短语在这种情况下可以用上?”
If you mean it as an explanation of what the new code is supposed to do, write that explanation in English instead.
如果你是想解释新代码应该做什么,那么还是用英语解释更合适。
What you are saying, I think, is that you are not reading in English.
我想,你所说的问题是,你读英语时不是用英语思维。
What does that mean in English?
这在英语里什么意思?
Whereas, when you use English in life, especially when you are doing translation or dealing with foreigners, you will realize that what you learnt is far from enough.
然而等到你在生活中遇到需要用到英语的场合时,特别是在做翻译以及和外国人打交道时,你才会发现越来自己学的还不够用。
If migrants are not satisfied by that, they have choices: what meets their eye as they leave mass is a smart new Pentecostal church, with worship in Portuguese as well as English.
如果移民对此还不满意,他们还有别的选择:当做完弥撒离开时映入他们眼帘的是一个崭新的五旬节派教堂,以葡萄牙语和英语做礼拜。
Now that she can write in English herself, she doesn’t thinkmuch of what the employees wrote.
现在她自己可以用英语写作,但她并不觉得当时中介员工写的文章有多好。
What they do have is a hierarchy of adjective classes that (for whatever reason) occurs in a more-or-less fixed order in English.
他们只是提供了一个不同类别形容词的层次结构,(不管有没有原因)该结构在英语中基本上是有固定顺序的。
What kind of media blacklist is it that sees his existence completely deleted from the Chinese web, yet quoted, just below the fold, in the national English-language daily?
从什么媒体黑名单可以看到他完全从中文网站被删除,却被全国性英文日报引述在头版的下半部分?
That has long made it possible to have a polite conversation in English, without worrying too much about what you actually call the other person.
有这个词可用,就使得操英语人士,长期以来,可以不太担心该怎样称呼他人才为适当,用英语就能进行很有礼貌的交谈。
There's awitty humor in English that has a different sensibility in French,” she says. “And in Japanese, there's no sarcasm. When I tried, it would be ‘We don’tunderstand what you're trying to say. ’?
她表示,“英语中的幽默比机较智,而法语中的幽默却有不同的情感,日语中没有讽刺,我试过,结果是‘我们不明白你想说什么’?”
Now that she can write in English herself, she doesn't think much of what the employees wrote.
现在她能自己用英文写作了,记不起太多那些职员写的内容。
And what does that mean in English?
在英语中这又是何解?
The few lessons of English that I had taken in Poland gave me only a chance to say who I was, what I was, how old I was, where I was from, some courtesy phrases and nothing else.
在波兰学过的不多的英语课程不过让我学会了说,我是谁,我多大了,我从哪里来和一些敬语。
He was a Spaniard and seemed to have an impediment in speaking English. It was perhaps for this reason that the boys paid but little heed to what he was saying.
他是西班牙人,说英语时似乎有点口吃,也许因为这个缘故,孩子们上课时都不太留心他所说的。
So—what does a translated text bring, in terms of extra enrichment (as we Americans are always looking for more), that stories written in English can't provide?
于是,从“额外丰富”角度来说(我们美国人总是要找到更多),一本翻译过来的作品所能带来的,用英文写的小说就不能提供么?
So, we'll talk a bit about what that means, with the different gods and goddesses, and how you learned all this in mythological courses and English in high school.
我们以后会谈到,不同神祇的意义,以及高中里神话及英语课的教学。
If we convert these lines to what they mean in English, we can see that each information item, and its context, makes sense and is contextually complete.
如果将这些行转换成用文字表示,我们可以看到每个信息项和它的上下文都有意义,并且在上下文中是完整的。
Mandarin, the biggest language in the Chinese family, has four tones, so that what sounds just like "ma" in English has four distinct sounds, and meanings.
汉语中最大的分支普通话有四种声调,所以英语中的“ma”在汉语中就有四种不同的发音,以及各不相同的意思。
Welcome to English in a minute. Falling is no fun, you can get hurt. Falling through the cracks sounds even worse. But is that what is really happening here?
欢迎来到一分钟英语。掉落并不有趣,你会受伤。掉落破裂听起来更糟。但是这真的就是这里发生的吗?
The most galling thing about Anglophiles, who worship a class of people that many English people hold in contempt, is that they are oblivious to what makes England great.
那些崇拜一个许多英国人自己都瞧不起的社会阶层的崇英派们,最令人恼恨的是,他们已经忘记了是什么让英国如此伟大。
Keep in mind that English speakers rarely actually say the word "hobby," so asking "What are your hobbies?" sounds strange and unnatural. Try asking questions instead, based on observations.
记住说英语的人实际上很少说说“爱好”这个词,所以问“你的爱好是什么?”听起来奇怪而且不自然。试着根据你的观察换一些问题询问。
Keep in mind that English speakers rarely actually say the word "hobby," so asking "What are your hobbies?" sounds strange and unnatural. Try asking questions instead, based on observations.
记住说英语的人实际上很少说说“爱好”这个词,所以问“你的爱好是什么?”听起来奇怪而且不自然。试着根据你的观察换一些问题询问。
应用推荐