For what son is not disciplined by his father?
焉有儿子不被父亲管教的呢?
Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?
你们所忍受的,是神管教你们,待你们如同待儿子。焉有儿子不被父亲管教的呢?
Heb. 12:7 it is for discipline that you endure; God deals with you as with sons. For what son is there whom the father does not discipline?
来十二7为了受管教,你们要忍受。神待你们如同待儿子;那有儿子是父亲不管教的?
Her son used sign language to tell her what happened.
她的儿子用手势语告诉她发生的事情。
From the corner of the store, he heard his son yelp, "What!"
在商店角落里,他听到他的儿子大叫:“什么!”
What do you say to this, my son?
我的孩子,你对此有什么看法?
What did you tell my son, to make him bring a homeless man into my house?
你对我儿子说了什么,让他把无家可归的人带回家?
What if the boy were really not her son, after all?
如果那个男孩真的不是她的儿子,那怎么办呢?
I went over to them, picked up my son, turned to the boy and said, firmly, 'No, we don't push," What happened next was unexpected.
我走过去,抱起我的儿子,转身坚定地对他说:“不,我们不推。”接下来发生的事令人意想不到。
"What a funny, bashful mountaineer!" Mr. Sesemann remarked to himself, thinking that the appearance of a stranger had upset this simple son of the Alps.
“真是个有趣害羞的山地人。”赛赛曼先生自言自语地说,他想,一个陌生人的出现,竟然把这个高山牧场单纯的孩子吓成这个样子。
In the evening, when the father asked his son what he had earned, the son showed him the gold coin.
晚上,父亲问儿子挣了多少钱,儿子把那枚金币拿给他看。
"I did what a son should do," said John.
“我做了一个儿子应该做的。”约翰说。
When he came back the father again asked, "My son, what have you learnt?"
当他回来时,父亲又问:“儿子,你学到了什么?”
I can't tell my son what to do; it's water off a duck's back with him.
我无法告诉我儿子该做什么,他根本听不进去。
He felt he had atoned for what he had done to his son.
他觉得他已弥补曾对儿子所做的错事。
That's what Laura McHugh of Castro Valley, California, did when a caller told her that her then 13-year-old son had spit in another boy's food.
加州卡斯特罗谷的劳拉·麦克休就是这么做的,当时有人打电话告诉她,她当时13岁的儿子在另一个男孩的食物里吐口水。
This scar will be here forever, but I have never regretted what I did for my son.
这块伤疤将永远留在这里,但是我从来没有为我为儿子所做的感到后悔。
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
"I just did what a son should do." said Norman with a smile.
“我只是做了一个儿子应该做的事。”诺曼笑着说道。
What about the son or daughter who is grown but seems to be struggling and wandering aimlessly through early adulthood?
那么,那些长大了却还在与命运抗争、找不到人生方向的青年男女们呢?
The son continued to tell his father what he noticed on his way back.
儿子继续告诉父亲他在回来的路上看到的事情。
I asked myself what mistakes I had made in educating my son so that he acted in such a greedy way.
我问自己在教育儿子时犯了哪些错误,以至于他以如此贪婪的方式行事。
He thanked his son and the dog for saving their lives and turning what he felt was a sad thing into a lucky one.
他感谢了自己的儿子和那条狗救了他们的命,把他以为的伤心事变成了一桩幸事。
你的儿子怎么样?
Saying, What think ye of Christ? Whose son is he?
论到基督,你们的意见如何。他是谁的子孙呢。
"What, Dad?" His son was unpacking books from a cardboard box, aligning them in neatly ordered rows on shelves.
“什么,爸爸?”他儿子正在从一个纸板箱里面把书本拿出来,将他们整齐的排放在书架上。
What qualifications does Kim's youngest son bring with him?
作为金最小的儿子,何以有这样的资格呢?
What qualifications does Kim's youngest son bring with him?
作为金最小的儿子,何以有这样的资格呢?
应用推荐