• It is a matter of the utmost urgency to find out what has happened to these people.

    当务之急清楚这些出了什么

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Can you work out what these squiggles mean?

    辨认这些潦草的字迹是什么意思吗?

    《牛津词典》

  • There's a total reassessment of what people want out of life.

    对于人们生活有什么样期待有重新评价。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I had to discover what I really wanted out of life.

    弄清楚到底生活得到什么

    《牛津词典》

  • It is hard to make out what criteria are used.

    难以辨清使用什么标准

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I could hear voices but I couldn't make out what they were saying.

    听到说话的声音他们什么

    《牛津词典》

  • The overarching question seems to be what happens when the U.S. pulls out?

    中心的问题看来美国撤出时会发生什么

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • What are you doing? Are you out of your mind?

    在干什么?你吗?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Can you find out what time the meeting starts?

    清楚会议什么时候开始吗?

    《牛津词典》

  • My mind raced as I tried to work out what was happening.

    拼命地转动脑筋清楚发生了什么事儿。

    《牛津词典》

  • Find out ahead of time what regulations apply to your situation.

    提前清楚什么规定适合情况

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I was curious to find out what she had said.

    清楚说了些什么

    《牛津词典》

  • The president broadly got what he wanted out of his meeting.

    总统大体上得到会议得到的东西

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He got what he could out of me before I caught on to the kind of person he'd turned into.

    尽其得到一切后,明白他已蜕变什么样

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Try to figure out what feeling underlies your anger.

    设法找出什么情绪生气的原因。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • A new all-woman market research company has been set up to find out what women think about major news and issues.

    一个新的全部女性组成的市场调查公司成立了了解女性关于重要新闻问题看法

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • My year was really spent doing a lot of soul-searching and trying to find out what had gone wrong in my life.

    把这花在了深刻反省上,试图找出我生活受挫的原因。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I can't make out what she wants.

    明白想要什么

    《牛津词典》

  • I couldn't make out what she was saying.

    什么

    《牛津词典》

  • Work out what situations or people make you feel stressed and avoid them.

    弄清什么样情况什么样的使焦虑不安,避开他们。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The truth is beginning to come out about what happened.

    发生的事情真相开始大家所知。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He has achieved what he set out to do three years ago.

    已经完成了3年前开始努力做的事情

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • What if this doesn't work out?

    如果行不通怎么办呢?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We set out to determine exactly what happened that night.

    我们着手查明那天晚上发生的事情

    《牛津词典》

  • "I almost lost my job today."—"What happened?"—"Oh, I punched out this guy."

    今天差点工作。”—“怎么回事?” —“,我把那个家伙狠了一顿。”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I'm careful to start out by saying clearly what I want.

    小心地以清楚地说出自己想要的东西开始

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The reason for the interview is twofold: we want to find out what he can tell us, plus we also want to find out what condition he is in.

    采访原因两个:我们看看告诉我们什么弄清他的处境如何。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Guess what! He's asked me out!

    你猜怎么着!出去了!

    《牛津词典》

  • Read the small print in your contract to find out exactly what you are insured for.

    一下合同中的附属细则,准确找出你投险的内容。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • That is precisely what I came out of college thinking I was supposed to do.

    正是大学毕业时认为自己应该

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定