What it really means: Well, that is good news (especially for someone like me, who's a Swede, living and working in the UK).
好消息背后:唔,听起来的确不错,对于像我这样在英国生活和工作的瑞典人那尤其如此。
What is it for something that exists in the future to be me?
什么是那个在未来成为我存在的东西?
What I wanted did not belong to me by right and whilst it could not be refused tome in quite same way, we still have subtle punishments for anyone who insists on what they are and what they want.
我所想要的,并不理当属于我,而虽然它也不能以完全同样的方式拒我于外,但是任何人若坚持要做某种人或是想要某些东西,我们仍然会给他很微妙的惩罚。
The "me" time is a source of energy for you, me and everybody else. While we often know what we need in reality we always put it away until we have some time for it.
“自我”时间是你、我、我们所有人能量的来源,尽管通常我们知道实际上我们需要的是什么,但我们却总是将它搁置到一边,直到有时间去做它。
Expanding your view of what constitutes a "workout" and dropping the all or nothing approach got me in the best shape of my life and it can do the same for you.
扩大对于锻炼一词的理解以及放弃要么全做,要么不做的这种想法使我的生活达到了最佳的状态,我想这同样适合你们。
Tickets to the operas my father took me to, a ring I won somewhere of found in a package-the tin wasn't stolen for what was in it.
我爸爸带我去看歌剧的票,我在一个包裹里找到了一个在什么地方赢来的耳环——这个茶筒里装的东西不是那个被偷的茶筒。
I already know what it means to be man, to live in history, have ideals: what else is in it for me?
我已经了解了为人的意义、要活在历史之中,要有理念:除此之外,对我还有别的意义吗?
To gather material for this article, I asked four of my colleagues to tell me what they were working on and how it will affect the way we use technology in the future.
为了给这篇文章收集一些资料,我问了四位同事询问他们所做的以及在将来如何影响我们使用技术的方式。
It took years for me to understand what "pay yourself first" really meant, and by that time, I was already in financial trouble.
我花了很多年才明白“首先支付自己”的真正含义,而且那时候我已经陷入财务困境了。
He had worked as a fisherman for many years, but once long ago he may, or may not, have played the tenor sax in a dance band in Istanbul. It was hard to know exactly what he was trying to tell me.
纳希打了很多年的鱼,但是在很久以前,他也许在伊斯坦布尔的一个舞厅乐队里吹过高音萨克斯管,但我不能确定,因为很难听得懂他到底对我说了些什么。
Well, before that, just one minute. If I'm going to appraise another person, I do it in terms of what she is worth for me. So that a form of self-love.
开始前我再简短的说一下,要是我去,评价一个人,我会通过她对我有什么,价值来评价,这是一种形式的自爱。
For instance, if the boss assigns you a report to write and then dictates what exactly you should have in it, tell him, "you've given me enough guidance."
例如,上司让你写报告,告诉你应有的确切内容,那你可以告诉他:“你已经给了我足够的指示了。”
Natalie Mayer, judge : With the wonderful natural light and the stunning landscape, this photograph is almost there … what it lacks for me is a little more thought in the composition.
评审:这张照片和着美妙的自然光线和极好的风景,而对我来说仅仅是缺少了一点点构图上的思考。
In a letter to me, she wrote about what it was like learning to play Handel's "Passacaille" : "I have felt, for example, my brain and fingers trying to connect, to form new synapses."
在给我的一封信中她提到学习亨德尔的《帕萨·卡亚》:“我感觉当时我的大脑和手指试着联接起来,形成新的突触。”
I'm big on instinct, both in writing and life, which is what makes it easy for me to be an entrepreneur.
我喜欢直觉,不管是写作还是生活,对我来说成为一名实干家更容易。
It seems to me based on what you have said that you may have assumed the individual should be blamed for the low productivity, rather than supported in addressing any underlying issues.
根据你的描述,在我看来,你可能认为那个人效率低下,应该责备他,而没有指出隐藏的问题,去帮助他。
I do have to say that the ability to drink a glass of wine once in a while, enjoy raw chocolate, and eat guacamole and (raw) chips is what makes it doable for me.
我不得不说,偶尔喝一杯葡萄酒、享受生巧克力、吃(生)土豆片鳄梨色拉是吸引住我的三样东西。
Well, let me bring your attention to what I see as the main issues.First are the laws in Central and South America.Will they make it hard for us to do business there?
我认为主要的问题有:一是中南美洲的法律,是否会成为我们在当地作生意的障碍?
Fortunately for the theme of this article, ExprEditor not only lets me know what operations are present in the code, it also lets me modify the operations being reported.
幸运的是,就本文讨论的主题来说,ExprEditor不但让我知道代码中有什么操作,它还让我可以修改所报告的操作。
It shows me what the creator, in this case actually I stole this from John so what Professor Guttag put up as his specification for this piece of code.
这里告诉我这段程序的创建者,事实上这是我是从约翰那里偷来的,所以也就是Guttag教授在它的。
It’s a famous quote that’s in my book from St. Augustine, where he says something along the lines of, “I know what time is until you ask me for a definition about it, and then I can’t give it to you.”
我的书里有一句圣奥古斯汀(St. Augustine)的名言,他说的大意是这样的,“直到你问我时间的定义,我才知道时间是什么,不过我无法给你答案。”
This is a letter I've often wanted to write to you, but I wouldn't have even thought about trying it now if it weren't for what my new mother-in-law told me you did at my wedding two months ago.
这是一封我一直想写但若不是因为我继母告诉我你两个月前在我婚礼上的事我绝不会想到现在着手完成的信。
What a nice journey I had spent! It was an unforgettable experience for me indeed! So I could consider it as a brilliant page in my life.
我度过了一个多么美好的旅行啊!事实上对我来说是一个难忘的经历!所以我可以把它作为我生命中灿烂的一页。
What a nice journey I had spent! It was an unforgettable experience for me indeed! So I could consider it as a brilliant page in my life.
我度过了一个多么美好的旅行啊!事实上对我来说是一个难忘的经历!所以我可以把它作为我生命中灿烂的一页。
应用推荐