What he means, for instance, in this case is well, talking to yourself is self-reinforcing or giving bad news to an enemy is reinforcing because it makes your enemy feel bad.
比如在这个例子中,他的意思其实是,自言自语是种自我强化行为,而向敌人散布坏消息也是一种强化,因为这样做可以使敌人感到不快。
The bad news is that in the hands of the inexperienced person, it can be a hairy beast and damage your work before you knew what hit you.
坏消息是,在没有经验的人手中,它可以是一个毛茸茸的野兽,损害你的工作之前,你知道什么打你。
The bad news is that it might not really be what you want.
做得不好的人可能会不真正确定自己想要什么。
多不好的消息啊!
It is a bad sign for an uptrend in risk assets when they fail to rally on what should be positive news.
由于不能在利多消息情况下收涨,这对于上升趋势中的风险资产而言是一个凶兆。
多坏的消息呀!
多坏的消息呀!
应用推荐