The re translation of western classics into Chinese has been very prosperous in Chinasince the 1980s.
八十年代以来,中国译界对经典作品的重译现象极为普遍。
Moreover, he has rendered a great number of Chinese literary works into English and introduced Chinese readers to many Western classics.
杨宪益先生毕其一生精力,将大量的中国文学作品翻译、介绍到了西方,也将许多优秀的西方文学作品介绍给了中国读者。
More attention should be paid to the pronunciation of ancient Greek, even the phonetic study of it, by Chinese academia of western classics.
古希腊文发音,乃至其语音学的研究,是汉语圈西方古典学界应该引起重视的课题。
Stan Lai, who usually writes his own plays but has directed Western classics such as Shakespeare, believes that Chinese idolatry of the Bard has essentially turned him into a brand.
赖声川通常自己写剧本,但也导演过一些西方经典戏剧如莎士比亚戏剧。他认为,中国人对莎士比亚的崇拜实质上已经将他变成一种品牌了。
He drew his stories from the classics of Western literature , including Dostoyevski's The Idiot (1951), Gorky's The Lower Depths (1957), and King Lear (Ran in 1985).
而在剧本方面,他喜欢改编西方经典文学著作,包括陀思妥耶夫斯基的《白痴》(1951),高尔基的《在底层》(1957)以及《李尔王》(即1985年的《乱》)。
The opinions on "the Russian literature classics in 20th century" of Western, Russian and Chinese critics, as well as readers, are far from consensuses.
关于“20世纪俄罗斯文学经典”,西方、俄罗斯和中国评论界及广大读者的观点也远不是一致的。
His translations of Sino-Western cultural classics have made a great contribution to Sino-Western cultural exchanges.
他的中西文化经典翻译为中西文化交流作出了贡献。
As an excellent reader of human literary heritage, he rather esteemed Western literary classics which he's fully comprehended;
作为人类文学遗产的优秀读者,他十分推崇西方文学经典,对经典的品质理解独到;
As an excellent reader of human literary heritage, he rather esteemed Western literary classics which he's fully comprehended;
作为人类文学遗产的优秀读者,他十分推崇西方文学经典,对经典的品质理解独到;
应用推荐