Professor Weinberger says the site gets a million visits a month.
温伯格教授表示,这个网站每月访客高达1百万人次。
In nineteen ninety-nine, Professor Weinberger put the recordings online.
1999年,温伯格教授把这些录音放到了网上。
Several of those present, including Weinberger, had contrary information.
几个在场的人,包括温博格,所掌握的信息截然不同。
Ultimately, Weinberger said, “understanding the brain will enable us to understand what it truly is to be human.”
最终,“理解大脑将使我们理解人的真实本质,”Weinberger说。
We went to NOVA Comics and Games in Springfield, Virginia, and got an answer from sales clerk Dave Weinberger.
我们去了弗吉尼亚州的春田市的新星动漫游戏公司,我们从销售人员戴夫·温伯格先生那里得到了答案。
STEVEN WEINBERGER: "Right now we only have samples from about three hundred fifty languages, including English."
温伯格:“当前我们只有来自以350种不同语言为母语的朗读者的录音样本,其中包括英语。”
In a demonstration for reporters (including Danger Room’s own Sharon Weinberger), the people-zapper had the opposite effect.
在给记者(包括军事和防卫博客网站“危险空间”DangerRoom的莎伦·温伯格)所作的一次演示当中,微波灼热武器演砸了。
Weinberger focused on the Internet celebrity in his keynote address at ROFLCon (pronounced roffle-con), a conference on Internet culture held at MIT.
在麻省理工的一个关于因特网文化的会议发言中,Weinberger把重点聚焦于ROFLCon(前roffle-con)的网络名人上。
STEVEN WEINBERGER: "The biggest plus, of course, is that it is so uniform that you can immediately compare a Kiswahili speaker to a native English speaker."
温伯格:“最大的长处当然是这份档案如此统一,你可以立即对斯瓦希里语朗读者和英语母语朗读者做比较。”
The star was David Weinberger, a brilliant 26-year-old PhD student in philosophy, who submitted some jokes out of the blue and won instant praise from Woody.
其中的明星人员是大卫·温伯格,一个很有前途的26岁的哲学博士研究生,他总在不经意间讲出一些笑话,见到伍迪后立即得到了伍迪的好评。
Author and Net researcher (and friend) David Weinberger calls transparency "the new objectivity," but I believe all of the principles in my list help us approach the ideal of objectivity.
(让我们更好地去回应)作者,互联网研究员大卫·温伯格称这种透明性为“新的客观性”,但是我认为所有我列出的原则会帮我们接近那种理想的客观性。
"We do not yet have a good way to study how groups of neurons form functional networks when we learn, remember, or do anything else, including seeing, hearing moving, loving," Weinberger said.
“当我们学习、记忆或者看、听、动、爱的时候,神经元集团如何形成功能网络?对于这一问题,我们依然没有有效的研究方法,”Wenberger说。
"We do not yet have a good way to study how groups of neurons form functional networks when we learn, remember, or do anything else, including seeing, hearing moving, loving," Weinberger said.
“当我们学习、记忆或者看、听、动、爱的时候,神经元集团如何形成功能网络?对于这一问题,我们依然没有有效的研究方法,”Wenberger说。
应用推荐