Researchers gave over 100,000 web surfers a free online IQ test.
研究人员对100,000名上网者进行了智商测试。
Sierra Leone's average incident rate was one attack for every 692 Web surfers.
塞拉利昂的攻击发生率为1/692。
When Web surfers arrive at those sites and click on those ads, Google and Yahoo!
当有上网者进入这些网址并点击了这些广告,Google和yahoo !
Beginning and advanced Web surfers alike rely on links to navigate around the Web.
无论上网新手还是高水品的网上冲浪者都依靠链接在Web上导航。
It threw up road blocks, error messages, and way too many pop-up Windows for web surfers.
它给web冲浪者扔下路障、错误信息还有太多的弹出窗口。
The study gave web surfers an IQ test, then plotted their scores against the browser they used.
这个研究给网页浏览者一个智商测试,然后将他们的得分与其使用的浏览器相关联。
In the region, Opera was able to determine which sites are being accessed the most by web surfers.
在这个地区,Opera可以决定那个网站会成为上网者最常访问的站点。
A recent survey by the American snack Food Association found that 85% of Web surfers snack at the computer.
美国快餐食品协会最近做的一项调查发现85%的上网者在电脑前吃零食。
Our take on this is that Japanese web surfers are generally more aware of safe and risky surfing behaviours.
我们承担,这是日本网民通常更安全和危险行为冲浪知道。
The U.S. ranked ninth with one in every 48 Web surfers at risk, while the U.K. was 30th with a rate of one in 63.
美国在最容易受攻击的国家中排名第九,平均每48次浏览就有一次遭到攻击的风险;英国排名三十,它受攻击的概率是1/63。
While comments often read more like rants, they serve as an excellent barometer of the issues Web surfers are most interested in.
虽然阅读评论如山呼海啸,但是这些评论确是网上冲浪者所关注问题的晴雨表。
But on the Internet, advertisers are increasingly choosing where to place their ads based on how much sites know about Web surfers.
但是在因特网上,广告商们将广告放在哪里越来越取决于有多少网站对网络冲浪者的了解。
The outcry over Internet firms' habit of surreptitiously tracking web surfers' activities has clearly resonated inside the White House.
网络暗中跟踪上网者习惯的公开方队显然在白宫引起了共鸣。
As all these programmers compete with one another to make faster, more stable, and more intuitive browsers, we Web surfers keep winning.
所有这些的程序员们为了制造出更快更稳定以及更人性化的浏览器而互相竞争,我们作为互联网的用户则不断收益。
Google, in turn, insisted that it was adhering to all international copyright laws as it tried to help Web surfers find pertinent information.
谷歌,反过来,强调他们坚国际著作权法,努力帮助网站浏览者找到相关的信息。
Web surfers like to socialise while they browse the Internet, but many prefer to do so only with their friends rather than with perfect strangers.
在网上冲浪的人喜欢一边浏览网页一边与人交流,但许多人更倾向于与他们的朋友而非完全陌生的人交流。
The tool allows Web surfers to find code that matches certain regular expressions, and searches can be limited to certain file types and licenses.
这一工具使得上网者可以搜索符合特定正则表达式的代码,而这些搜索可以限制于特定的文件类型与许可。
The industry is closely watching their pitched struggle for Web surfers' time online, advertising dollars, and increasingly costly Silicon Valley talent.
业界都在密切关注着这场激烈的互联网竞争,它包括互联网在线体验时间、广告费用,以及硅谷越来越昂贵的人才费用。
Internet users achieve enterprise information on the basic understanding, Feedback through plate information of enterprises and web surfers' communication.
实现了网上用户对企业信息的基本了解,同时通过信息反馈版块实现了企业和网页浏览者的沟通交流。
The five-minute video was later posted on a blog and picked up by numerous websites, drawing angry outbursts from web surfers shocked at the audacity of the Chinese youths.
这段5分钟的录像不久被贴在一个博客里,随后被许多网站转载,这群中国青年的表现激起了网友们的义愤。
ComScore estimates that the number of searches performed by U.S. Web surfers on the five top search engines was virtually unchanged at 11.75 billion searches compared with July.
comScore估计8月份美国网络用户的搜索量与7月份相比大致维持在110.75亿不变。
In the U.S. and Europe, web surfers are leaning forward, one hand on the mouse and the other on the keyboard, typing and mousing equally. In China, however, the process is much different.
不同文化导致不同的上网习惯,在欧美,网民身体前倾,右手执鼠,左手敲键,很忙活, 而中国的网民则身体靠在椅背上,右手移动鼠标,另一只手闲着。
There's a new sign Windows 7 is off to a strong start: Web surfers have started moving to the operating system much more quickly than they did its troubled predecessor, Windows Vista.
有新的迹象显示,Windows7迎来了一个强劲的开局:网民采用这款操作系统的速度远远超过了采用不尽人意的上一版本WindowsVista的速度。
Us academics have found that more than one in eight Americans showed at least one possible sign of problematic Internet use, with some web surfers already starting to seek medical help.
美国学者已经发现超过八分之一美国人表现出至少一种因特网依赖的迹象,其中一些网民早已开始求助于药物。
Us academics have found that more than one in eight Americans showed at least one possible sign of problematic Internet use, with some web surfers already starting to seek medical help.
美国学者已经发现超过八分之一美国人表现出至少一种因特网依赖的迹象,其中一些网民早已开始求助于药物。
应用推荐