Web music and music teaching in middle schools.
“网络歌曲与中学音乐教育”的调查分析。
We already have great applications that play music and let us browse the web.
我们已经拥有伟大的应用程序来播放音乐和浏览网页了。
The concept is not unlike services that let you pull up a window on your home laptop that looks just like the desktop at work or stream music over the Web.
这一概念与我们常见的一些服务不同,比如在家用笔记本电脑上打开一个与办公室台式机相同的界面,或者通过网络传输音乐。
Television programs, movies, music videos, Web sites, magazines and even some children's toys may send your daughter the message that only a certain body type is acceptable.
电视节目、电影、音乐电视、互联网、杂志甚至一些小孩玩具都可能给您女儿灌输一个信息,就是只有一种身材是可以接受的。
At the same time, cellphone companies charge roughly 15 cents a Megabyte in an unlimited data plan - data in this case meaning Web surfing, streaming music or video or sending E-mail.
与此同时,手机公司的无限量数据套餐要价大约15美分每兆字节——这里的数据指网上冲浪,流媒体音乐,录像,或者发送电子邮件。
Yet there are plenty of blogs and Web sites where music is discussed under the assumption that other bloggers know how a song, album or artist sounds.
不过现在仍有很多博客和网站都专门讨论音乐,就好像其他人完全了解一首歌、一张专辑乃至一个艺术家到底表现得怎么样。
Extension.fm: Turns the web into a music library.
(电波延伸):把你的网络变成音乐图书馆。
This generation that's claiming the Web, they are very photo, video and music driven.
需要网络的这一代人很受照片、视频和音乐的驱动。
The streaming music site allows users to create playlists and share them across the web.
该流媒体音乐网站允许用户创建播放列表并在网络上分享。
The design movement began in Switzerland and was then applied to a variety of media: graphic design, architecture, music, literature, painting and, more recently, web design.
设计起源于瑞士而后广泛应用各种媒介:平面设计,建筑,音乐,文学,绘画等等领域,而最近更在网页的设计上盛行。
Themes are ways for us to customize the look of our web browser, e-mail client, music player, and other computer programs.
主题是那些可以让我们个性化我们的网页浏览器,电子邮件客户端,音乐播放器和其它电脑程序的方式。
Battery life counts, if you can define it. More is better, but in what scenario: standby time, talk time, Web browsing, music playback, GPS?
注意续航能力。当然续航能力越强越好,不过也要视情况而定——待机时间、通话时间、上网浏览、播放音乐还是GPS定位?
They're cell phones, music and video players, mobile Web browsers, and your personal organizer, among other things.
它兼任手机,音乐视频播放器,移动互联网浏览,还有个人数字助理的功能。
The study also found that online radio and web videos were the top ways that "active" music fans discovered new music.
这个研究同时发现在线广播与网络视频是“主动”音乐爱好者们发现新音乐最常用的方式。
Smartphones are capable of more than simply making and receiving calls; they often boast a web browser, an integrated music player, a camera and video recorder, and push email.
智能手机不仅能够拨打和接听电话,而且通常配有网页浏览器,内置音乐播放器,照相机、录像机和电子邮件。
A major pop music star will do something amazing with web technologies, that blows open the online music scene.
大部分流行音乐歌星将利用网络技术进行一些令人惊异的事情,并拉开网上音乐的帷幕。
You can listen to your music while surfing the Web!
你可以边上网边听音乐!
If the listener clicks on it, Pandora keeps playing music in the background, and if the listener decides to watch a video or make a call from the advertiser’s Web site, Pandora will pause the music.
用户要是点击了这个广告,网站会继续播放潘多拉的背景音乐,如果用户打开一段视频、或者该广告运营商的官方网站,背景音乐会立即停止。
More is better, but in what scenario: standby time, talk time, Web browsing, music playback, GPS?
当然续航能力越强越好,不过也要视情况而定——待机时间、通话时间、上网浏览、播放音乐还是GPS定位?
You use web apps for email, music, and almost everything.
你可以使用网络程序来发邮件、听音乐和几乎其他任何的事情。
The program runs a speed test to provide you with a few nicely shaded graphs and a dumbed down conclusion, stating whether your connection is worthy of web surfing or music or video streaming.
这款软件可以以图表的直观形式显示手机的网速,并显示一些很脑残的网速文字说明,为你大致介绍你的手机网速适合用来浏览网页或是能否满足看在线视频等要求等等。
The iPhone wins on simplicity, refinement, thinness, design, Web browsing, music/video synching with your computer, accessory ecosystem and quality/quantity of the app store.
iPhone胜在简洁、精致、超薄、设计、网络浏览、与计算机同步的音乐/视频、附件生态系统和应用程序商店的质量/数量。
Songbird's clean interface integrates free music downloads from around the Web, as well as local concert listings.
Songbird的干净的界面集成了网上免费的音乐下载和本地的音乐会列表。
Nautilus has been replaced for Elementary-Nautilus with added plug-ins so it can get music and video art from the web.
Nautilus已经被取代为添加了一些插件的Elementary - Nautilus,这样它就可以从网络中获得音乐和视频艺术。
Songbird is another good example of this growing trend, because it treats the web as a music database.
Songbird是该趋势的另一绝佳实例,因为它把网络看作一个音乐数据库。
The Kindle has rudimentary web access and a basic music player but it's essentially a single-use device.
Kindle有基本的网络访问功能,也有一个简单的音乐播放器,但它本质上是一个单功能的设备。
The thing is: Songbird really understands music, understands the web and understands what people want to do with music on the web.
现实是:Songbird真的懂音乐,懂网络并且懂人们在网上对音乐所做的一切行为。
Instead, you can use it to browse the Web, watch YouTube videos or download music from a WiFi-specific iTunes music Store.
相反地,你可以用它浏览网页,观看YouTube视频或从专门的支持WiFi的iTunes音乐商店下载音乐。
Instead, you can use it to browse the Web, watch YouTube videos or download music from a WiFi-specific iTunes music Store.
相反地,你可以用它浏览网页,观看YouTube视频或从专门的支持WiFi的iTunes音乐商店下载音乐。
应用推荐