In a sense, we were both right.
从某种意义上说,咱们俩都对。
At last, we agreed to try both, as soon as the right weather came; and then we kissed each other and were friends.
最后我们同意一等到适宜的天气就都试一下;然后我们互相亲吻,又成了朋友。
We were both in the same place at the same time with the right skills to make the most of the situation.
我们都在同一时间、同一地点、使用同样的本领,情况大体相同。
Then we broke up and both were broken-hearted, and it seems to be the right way everything goes.
于是有了分手,最后都心碎,往往看上去这还是最好的结果。
While I still maintain that my way is right, I now understand that both of us were copying our parents' behavior, and neither of us could understand why we couldn't agree on this "important" subject.
今日我还是认为我的方法才是对的,但我也明白我们都只是沿袭了我们父母的习惯,而我们都不能理解为甚么当年在这样“重大”的事情上竟不能达成共识。
Steve: you know, when Bill and I first met each other and worked together in the early days, generally, we were both the youngest guys in the room, right? Individually or together.
乔布斯:你知道,当我和比尔第一次见面,曾在早期在一起,一般来说,我们都在房间里最年轻的家伙,对不对?
Steve: you know, when Bill and I first met each other and worked together in the early days, generally, we were both the youngest guys in the room, right? Individually or together.
乔布斯:你知道,当我和比尔第一次见面,曾在早期在一起,一般来说,我们都在房间里最年轻的家伙,对不对?
应用推荐