We were invited to give our opinions about how the work should be done.
我们应邀就如何开展工作提出意见。
I told you we should have done it my way !
我跟你说过我们原本应该用我的方法来做这事。
I knew we should have done a poster.
我知道我们应该做一张海报。
We consulted as to what should be done next.
我们计议一下,下一步该怎么办。
I need data to support what we have done on a project, and how we did it, as well as what we still need to do and how we should do it.
我需要数据来支持我们在项目中已经做了什么,和我们如何做的,以及我们仍需要做什么,和我们应该如何去做。
We should probably have that all done before lunch.
我们可能需要在午饭前把所有的这些事情做完。
While the old way of thinking said that we should Get Things Done, that's just not possible anymore.
按照过去的思维会说我们应该把事情完成,但那已经是不再可能的了。
We should also have had a penalty, he said. ‘We feel hard done by.
“而且我们应该还获得一个点球”他说,“我们觉得这不公平。”
Once it is done, we should hang it on our walls to remind us daily whether we are getting closer to the destination.
愿望清单一旦制定,我们应该把它贴在墙上以鞭笞我们是否在越来越接近梦想之地。
The best practices we will derive are based on the reality of trying to get things done, rather than on theory or what we think should be done.
我们将获得的最佳实践是基于设法使工作完成的真实情况,而不是基于理论或我们想当然的做法。
As developers, we should be able to concentrate on getting stuff done, instead of having to crank out minutiae in verbose XML.
作为开发人员,我们应该能够集中精力实现一些操作,而不是将浪费时间在冗长的XML方面。
That is easier said than done, and we do not necessarily recommend that all people should lead a pure and joyless life.
说起来容易做起来难,而且我们也无意建议所有人都该过着平淡无味的生活。
"The state of Israel isn't against reconciliation... we think we should be more cautious and it should be done in such a way that the extremists shouldn't take control," he said.
以色列国家不反对调和……我们认为我们应该更为谨慎,应该采用不让极端分子操纵的方法。
Because the specification describes how the prefixing should be done, we can extract the prefix again and have the unique portlet window ID.
因为规范描述了应该如何添加前缀,我们可以再次提取前缀,并且拥有唯一的Portlet窗口ID。
Perhaps we should not have done so.
或许我们不应该那样做。
We all do it to some degree or another; put off for tomorrow what we know should be done today.
我们都会在某种程度上犯这种错误;将今天应该做完的事情推到明天。
Peeling off yet one more skin, we reveal the intellectual level (knowledge, skills, and attitudes) which tells us how the teacher decides what needs to be done and how it should be done.
再剥离多一次的洋葱皮,这里向我们揭示了学习者的学习水平(知识,技能和态度),它告诉我们如何老师决定需要做什么和应当如何做。
You see, when we are young our fellow friends at school and college reinforce the way things should be done when dealing with potential dates.
你知道,在我们上学的时候我们的伙伴们总是会提醒我们在有可能性的约会中该做的事情和不该做的事情。
Having done this, we should get a result like Figure 14.
运行该程序,我们应得到类似图14的结果。
We should have done a better job explaining this up front and anticipating this problem.
我们应该更早的意识到问题的存在并且更清楚的解释这个问题。
The best practices we will derive are based on the reality of implementations, rather than on theory or on what we think should be done.
我们将获得的最佳实践是基于实现的真实情况而不是理论或我们认为的应该的作法。
We all kept as mute as mice a full half-hour, and should have done so longer, only Joseph, having finished his chapter, got up and said that he must rouse the master for prayers and bed.
我们像老鼠一样静静的待了整整半个小时,我们本应该再待久一点,只是约瑟夫已经读完了一章,站起来说他得让主人起来做睡前祷告。
We felt we should repeat studies that we had done in 1991, which showed no change in the age of puberty, to see if we were now experiencing this phenomenon.
我们感到有必要继续我们在1991年就已经做过的研究。 尽管那时候的研究显示欧洲儿童的青春期年龄没有变化,但现在不知道我们这是不是也有肥胖的问题。
Insgroupsto get our plans accepted, we must fought tooth and nail to prepare well everything that should be done before.
为使我们的计划被采纳,我们必须竭尽全力的把所有的前期工作准备好。
With more performance optimizations being done on the IMAP server, we should see a tremendous performance gain of the IMAP server across all platforms.
随着IMAP服务器的性能不断优化,我们可以看到 IMAP 将跨所有平台获得巨大的性能改进。
That's not an excuse for not doing what we should have done –2006 was the first time things started to be done on the Indian side.
这不能成为回避我们早就该做之事的借口。 2006年,印度这侧的建设开始启动。
"From what we have seen of him," continued Mrs. Gardiner, "I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by any body, as he has done by poor Wickham."
嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的韦翰。”
"From what we have seen of him," continued Mrs. Gardiner, "I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by any body, as he has done by poor Wickham."
嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的韦翰。”
应用推荐