We hope that the coming months will see its use grow substantially.
我们期待在接下来的几个月里,它会获得实质的成长。
We hope that the Japanese side can properly handle relevant issues.
我们希望日方妥善处理有关问题。
We hope that the African countries will set up a corresponding mechanism.
我们建议非洲方面也成立相应机制。
We hope that the result of the Copenhagen Conference is just, reasonable and attainable.
我们希望哥本哈根会议的成果是公正、合理、可实现的。
"We hope that the whole industry will change and merge with other industries," Ikuta says.
我们希望整个汽车业都发生变化并与其他行业结合。
We hope that the US will work along with China to promote regional peace, stability and prosperity.
我们希望,美方能与中方共同努力,促进地区和平、稳定、繁荣。
We hope that the talks between Russia and Iran will be held as slated and achieve positive progress.
我们希望俄罗斯和伊朗的谈判能够如期举行,并且取得积极进展。
We hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful, durable and easy to carry.
我方希望啤酒每6瓶装一盒,包装用的盒子必须美观、坚固并便于携带。
We hope that the EU will make more ambitious commitments by the final stage of the Copenhagen Conference.
希望欧盟能在哥本哈根会议最后阶段做出更有雄心的承诺。
We hope that the NGOs will help improve our understanding and contacts at the grassroots level and with the poor.
我们希望ngo帮助世行增加对基层和贫困人群的了解和接触。
Therefore, we hope that the parties involved can exercise maximum patience to push the peace-talk process forward.
所以我们希望,与会各方能表现出足够的耐心,来推动和谈进程继续下去。
The United States is ready to embrace this path, and we hope that the rest of the world will rally around it this week.
美国已准备走上这条道路,我们希望全世界其他国家在本周也能共襄盛举。
We hope that the money will be used for the child's education; we want to choose people who understand what this is about.
我们希望这笔钱能用于孩子的教育,我们想选择能理解这个项目的人。
At the same time, we hope that the developed countries will ease their restrictions on exports of the hi-tech goods to China.
同时,我们也希望发达国家能够放开对中国高科技产品的出口。
We hope that the guidance offered in this paper will help you achieve the goal of optimizing performance for your DB2 applications.
我们希望本文所提供的指导能帮助您实现最优化DB 2应用程序性能的目标。
We hope that the parties could reach consensus on the Programme of Work at an early date on the basis of the Five Ambassadors' Proposal.
我们希望各方以“五国大使方案”为基础,尽早就工作计划达成一致。
Accordingly, we hope that the parties can continue this flexibility and sincerity, which is a must for continuation of the peace-talk process.
所以我们也希望有关各方能够继续表现出灵活和诚意,使会谈进程继续下去。
We hope that the participating countries of the Forum will continue to make good use of this platform and strive for even closer business ties.
希望论坛各与会国继续利用好这个平台,推动建立更紧密的经贸合作关系。
We hope that the exhibition will help the British people and people from other parts of the world learn about the past and the present of China.
我们希望本次展览能够帮助英国人民以及世界其他地区的人民了解中国的今昔。
By furthering our knowledge of how the 24-hour clock in cells works, we hope that the links to these disorders -and others -will be made clearer.
更深入的了解细胞24小时的工作,我们希望链接这些障碍——和其他的——将会更加清晰。
By furthering our knowledge of how the 24-hour clock in cells works, we hope that the links to these disorders - and others - will be made clearer.
更深入的了解细胞24小时的工作,我们希望链接这些障碍——和其他的——将会更加清晰。
We hope that the international community will generously respond to this appeal so that we can make difference in the life and health of the Palestinian people.
我们希望国际社会将慷慨地对这一呼吁作出反应,使我们能改善巴勒斯坦民众的生活和健康。
We hope that the insights provided by these articles will enable you to better understand class loading and to make better use of class loaders in your applications.
我们希望这些文章提供的知识能够让您更好地理解类装入,并在应用程序中更好地利用类装入器。
We hope that the features provided here will enable developers to more easily create international applications to meet the needs of their globally diverse customers.
我们希望它所提供的功能特性能使开发人员更方便的创建出国际化的应用程序,从而满足他们全球不同客户的需求。
We hope that the US will fully recognize the significance and reciprocity of China-US economic cooperation and trade and stop making excuses for setting obstacles to it.
我们希望美方人士能够充分认识中美经贸合作的重要性和互利性,不要找借口给两国经贸合作造成障碍。
We hope that the Japanese side can also look at China-Japan relations from a strategic and long-term perspective, make joint efforts with China and take tangible actions.
我们希望日方也能够从战略高度、用长远眼光看待中日关系,并以实际行动与中方一道做出相向努力。
We hope that the EU will act prudently and appropriately deal with the issue through consultation with relevant parties, China included, in an active and practical manner.
我们希望欧方慎重行事,以积极务实的态度,与包括中方在内的有关方面妥善协商处理此事。
Salik Shah, a brother of the victim, said: "We are satisfied with the punishment, and we hope that the higher courts will also keep them and overturn the appeals of the accused.
受害者的一名兄弟,称:“我们对惩罚感到满意,并且我们希望高等法院能维持原判并驳回被告的上诉。”
Salik Shah, a brother of the victim, said: "We are satisfied with the punishment, and we hope that the higher courts will also keep them and overturn the appeals of the accused.
受害者的一名兄弟,称:“我们对惩罚感到满意,并且我们希望高等法院能维持原判并驳回被告的上诉。”
应用推荐