Given certain conditions, we can all have affairs, destroying the happiness of our spouse, our children, our extended families, our lover, and ourselves.
如果条件允许的话,我们都可能有外遇,这样不仅会造成夫妻关系的破裂,还会影响到我们的孩子,家人,情人,甚至是我们自己。
At such a time, most of us would find it easy to say that a lover is far more important than any friendships we might have.
在些时刻,多数人很容易的认为与我们所有的任何友谊相比,爱人是远为重要的。
The truth is, we need both kinds of relationships to be happy and fulfilled, and we should never think we have to choose between only having a lover or mate, or having friendships.
事实是,我们需要这两种关系才能幸福快乐,我们绝对不能只选择情人或配偶或者朋友之中的一个。
The major events in life — how we met our spouse or lover, what profession we chose, or friend we’ve made — may have all happened by chance.
生活中的主要事件---我们怎样,遇见我们的另一半或情人,我们选择哪个专业,我们交什么朋友---都可能是偶然发生的。
The major events in life - how we met our spouse or lover, what profession we chose, or friend we've made - may have all happened by chance.
生活中的主要事件- - -我们怎样,遇见我们的另一半或情人,我们选择哪个专业,我们交什么朋友- - -都可能是偶然发生的。
As we discussed a couple of months ago, most of us, even the most ardent food lover, have at least one food that they just can't bear.
由几个月前的讨论发现,我们之中的大多数,即便是狂热的食物爱好者,也至少有一种食物是不能忍受的。
As Gangaji says in our book, be The Change: "We have all experienced being hurt by someone, such as our parents, lover, or friend."
正如Gangaji在他的那本“BeTheChange ”的书中所说:“我们都有过被某些人伤害的经历:比如我们的父母、情人、或者朋友。”
We have to balance the mysteriously female Isis' search for her lover Osiris.
我们必须要平衡神秘的伊西斯寻找,她的爱人欧西·里斯。
We have to image the relation of the female Osiris with the implicitly male reader's search for his lost lover, which is the feminine Truth.
我们不得不想象到这段关系,女性的欧西·里斯和,男性读者对他失去的爱人,女性真理的含蓄地追寻。
Perhaps we could begin to view those who have hurt or betrayed us, not as adversaries, not as mother, father, sister, brother – acquaintance, friend or lover, but as spiritual companions.
也许我们能开始看待曾伤害我们或背叛我们的人,不是作为敌人,不是作为父母、姐妹、兄弟等亲人,朋友或者爱人,只是作为灵性的同伴。
A lover does have the capacity to hurt or ignore the loved one, and in this sense, we see that love involves an acceptance of some responsibility for the impact my love of being has on you.
相爱者的确有能力伤害和忽略被爱的人,从这种意义上来说,爱就要为自己的行为对对方产生的影响承担某种责任。
A lover does have the capacity to hurt or ignore the loved one, and in this sense, we see that love involves an acceptance of some responsibility for the impact my love of being has on you.
相爱者的确有能力伤害和忽略被爱的人,从这种意义上来说,爱就要为自己的行为对对方产生的影响承担某种责任。
应用推荐