They had a cinnamon-like herb called bog myrtle, but it was the Romans who introduced many of the herbs and vegetables that we now know and love.
他们有类似肉桂的草本植物名为桃金娘,但是是古罗马人引进了很多我们现在了解并且十分喜欢的草本植物和蔬菜。
I love having friends at my place, but I have never had enough seats for everyone we would always end up with just sitting on the floor.
我喜欢朋友来我这,但我这里没有足够的座位,所以我们通常坐在地板上。
Once we had those, we could turn to the need for love, affection and a feeling of belonging.
一旦我们满足了这些需求,我们就可能转向爱情、情感和归属感的需求。
In his arms I felt reassured that we hadn't been separated; our love had gotten us through a horrible day.
在他的怀抱里我感到放心我们没有被分离;我们的爱已经让我们度过了这个可怕的一天。
The old men replied together:“If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever HE goes, we go with him.
三位老人再次异口同声地答道:“如果你邀请‘财富’或是‘成功’,我们中的另外两个就会待在外面,但是既然你邀请了‘爱’,无论他走到哪里, 我们都会跟着他。
But there is a chance we might at least become friends, even one day feel the love we had for each other when he was a little boy.
但是我们至少可以成为朋友,有一天可以回顾一下当他还是小孩子的时侯我们曾经有过的父子情意。
I had lingered long near the dwelling where I had been so cruelly changed to what I am, as we do while any that we love or hate remain.
我曾经久久在我命运改变的那个房子的角落里驻足,就像我们曾经那样,爱与恨长存。
Could it possibly be that we are such numb-nuts that we couldn’t figure it out for ourselves and God, Himself, had slap us upside the head and tell the numbskull in us to love our wives?
是不是因为我们麻木了,结果我们认不清自己,而上帝自己已经警告过我们,并告诫这群傻子要爱自己的妻子?
I wanted to make sure this wasn't just a summer love, that we had a solid relationship before we let people know.
我想确保这不仅仅是一场短暂的夏日恋爱,而是在别人知道之前拥有一份稳定的感情。
''We had lots of great arguments about love and relationships and what you can expect and what you can’t.'' —Sara Vilkomerson
我们对于爱和人际关系有过许多争论,一切你期待的和没有期待的都在电影里了。
If I still trust you, I will risk the chance of being deceived. Never had we imagined love would differ so tremendously before and after marriage in the eyes of the owner.
想不到婚前和婚后的爱情,在一个女店主的眼里,竟有如此大的不同。
The old men replied together, "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever he goes, we go with him."
三位老人一起答道:“如果你只请了财富或成功,那么其余的两个就会留在外面。”但是你邀请了爱,无论他到哪儿,我们都会跟着。
It was her first love affair, as we have said; she had given herself to this Tholomyes as to a husband, and the poor girl had a child.
我们已经说过,这是她第一次的爱。她早已如同委身于自己的丈夫一样委身于多罗米埃了,并且这可怜的姑娘已生有一个孩子。
I loved her tenderly, deeply, but I reflected and kept asking myself what our love could lead to if we had not the strength to fight against it.
我温柔地深深地爱着她,但是我一直在细想这份爱,一直在问自己如果我们没有力量抗拒这份爱,这份爱能通往何方。
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
太太阿,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。
We had little money and few worldly goods, but plenty of love and attention.
虽然我们没有什么钱,财产也少得可怜,但是我们洋溢着爱和关怀。
It is tough, when you are giddily falling in love, to stand back and really examine your relationship with objective eyes, but we knew we had to.
当你爱得晕头晕脑的时候,退一步去用客观的眼光来真正地审视你的关系,是很难做到的,但我们知道我们必须得这样做。
That summer was past. We had no choice but to love each other.
那个夏天过去了,我们别无选择,只能相爱。
We haven't had a chance to try this recipe out yet, but we'd love to hear about it if you do!
虽然我们尚未尝试这一食谱,但如果你做的话,我们还是很乐意倾听的哦!
Last we saw Edward and Bella at the end of the Twilight Saga: New Moon, our favorite brooding vampire had just popped the question to his mortal lady love.
大家还记得上一部暮光之城:新月结尾那里爱德华突然向贝拉问出了那个让无数粉丝尖叫的问题吧。
The more we talked, the more I realized that another love affair had bitten the dust.
我们聊得越多,我越意识到再来一段感情那就是自取其辱。
Why we love it: "It had a level of extravagance that just hadyou gasping.
上榜理由:“这套礼服的奢华程度足以让你喘不过起来。
I love the school. I love my teachers and all my classmates. And I love all the time we had together.
我爱我的学校,也爱我的老师们和同学们。我爱我们曾经在一起的时光。
We raised our mugs and drank to those we love, but before we had had a chance to taste the wine we had to throw ourselves flat on the ground as a stick of bombs fell outside.
我们筹措了我们的咖啡杯,喝了对我们最爱的人,但之前,我们已经拥有一个机会来品尝这酒,我们还不得不把自己平放在地上,像一根炸弹在外面。
We raised our mugs and drank to those we love, but before we had had a chance to taste the wine we had to throw ourselves flat on the ground as a stick of bombs fell outside.
我们筹措了我们的咖啡杯,喝了对我们最爱的人,但之前,我们已经拥有一个机会来品尝这酒,我们还不得不把自己平放在地上,像一根炸弹在外面。
应用推荐