And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
又如以赛亚先前说过,若不是万军之主给我们存留馀种,我们早已像所多玛,蛾摩拉的样子了。
We've been discussing films in the 1920s and 30s, and how back then film categories, as we know them today, had not yet been established.
我们一直在讨论20世纪二三十年代的电影,以及当时还未形成的、而如今已被我们熟知的电影类别。
Worse than that, we were only allowed to have sweets at the weekend, as a special treat if we had been good.
更糟糕的是,我们只被允许在周末吃糖果,作为我们表现好的特殊待遇。
As I swept up the mess, I wondered why we had been breaking so many things over the months.
当我收拾残局时,我想知道为什么这几个月来我们打碎了这么多东西。
Hillary, Chelsea, and I spent New Years in Hilton Head at Renaissance Weekend, as we had been doing every year for nearly a decade.
新年这一天,我、希拉里、切尔西在希尔顿·海德岛过“复兴周末”。在过去近十年里,我们每年的新年都是这么度过的。
I had lingered long near the dwelling where I had been so cruelly changed to what I am, as we do while any that we love or hate remain.
我曾经久久在我命运改变的那个房子的角落里驻足,就像我们曾经那样,爱与恨长存。
So we took a room downstairs in the basement that had been used as sort of an Abu Ghraib annex.
所以我们就启用了地下室的一个房间,以前是用来虐待人的。
As far as we could tell, this specific idea had not been studied before, so we tested it during the study at Cisco.
就我们所知,这种特定的想法尚未得到研究,所以我们在Cisco研究期间对其进行了测试。
She and her family had been coming there on holiday for three or four seasons, as had I with my family, so we knew each other already.
正如我和家人一样,她和她的家人已经到这里度了三到四个季度的假,所以我们早已认识彼此了。
As we focused on detailed analysis and early architecture, there was less coding effort, and any coding that was done was thrown away after the desired results had been obtained.
当我们将重点放在详细的分析和早期的架构上时,这将有很少的编码工作,任何被编写的代码在想要的结果被获得后都会被丢弃。
"It was all over so quickly," she says. "Then we went on honeymoon and all I remember feeling is hollow and exhausted, as if I had been in a fight."
“一切结束得太快了,”她说:“之后我们去度蜜月,但所有我能记得的感觉就是空虚、精疲力竭,好像我在和别人打架一样。”
I wanted something to happen which might have the effect of freeing both Wuthering Heights and the Grange of Mr Heathcliff, quietly; leaving us as we had been prior to his advent.
我愿意有什么事发生,这事可以产生这种效果,使呼啸山庄与田庄都平静地脱离了希刺克厉夫,让我们还像他没来以前那样过日子。
"We burnt old shoes, everything, to stay warm," the tour guide had explained over his shoulder on the way here as we drove along what had been the main road out of town.
“我们烧破鞋子,烧每一件能烧的东西来取暖,”我们一路驶过曾经的出城主干道来到博物馆,在车上导游对我们解释说。
Not normally superstitious, Chloe and I seized upon a host of details, however trivial, as confirmation of what intuitively we already felt: that we had been destined for one another.
这不是所谓的迷信,克洛艾和我找到诸多的细节,尽管都是一些琐事,来证实我们直觉的感受:我们命中注定为彼此而生。
One evening as we were chatting round the fireside, the children came running to us with the exciting news that it had been snowing.
有一天晚上我们正在炉边闲谈,孩子们跑了进来告诉我们一个兴奋的消息,说是外面下雪了。
From the time of each of our births, it seemed as though the giant mind in the sky had been subtly shifting our orbits so that we would one day meet on the Paris-London shuttle.
自我们降临凡尘,宇宙中就有一位伟大的神灵在微妙地改变我们的运行轨道,终始我们能于这一天邂逅在巴黎至伦敦的班机上。
The old village leader had been lost, and the facilitators from the program that we support were already there and ready to talk about how they as a group could start thinking through the future.
以前的村长遇难了。我们所支持的方案助理员已经出现在那里,并准备好与他们讨论他们应该怎样开始共同计划他们的未来。
"If we had been thinking about these things a few years ago we could have stopped the purchase of false domain names, but we are now trying to think as far ahead as we can," he said.
“如果我们几年前就开始考虑这些事情,我们就可以停止售卖那些有欺骗性的域名了,不过我们现在正努力的考虑这些,能想到多少就想多少。”他说。
Around midnight Sunday Fillmore and I retired; we had been given a room upstairs over the bar. It was sultry as the devil, not a breath of air stirring.
到了星期日午夜前后我和菲尔莫去睡了,人们给了我们一间在酒吧顶上的房间,这儿闷热极了,一点儿气也不透。
So priests, ministers or pastors -- we still call them pastors -had long been referred to as shepherds.
因此牧师,神官或教会牧师-我们仍然这样叫他们,很长一段时间都以牧羊人来代指。
We are faced, he thinks, with a paradox. On the one hand, we know that when mankind ceases to exist, “the universe will go on as if we had never been”.
他认为我们都面临一个悖论:一方面,我们知道如果人类不复存在,“宇宙还将延续下去,一如我们从未存在过。”
"As the data flow has improved, we had been leaning toward bumping up our global growth call," Harris wrote in a note to clients Wednesday.
哈里斯在本周三致客户的一份函件中这样写道:“由于数据流量得到提升,我们一直倾向于调高我们的全球增长预测。”
I am sad of course because we lost and I expected much more as we had been playing well.
我很伤心,当然是由于输掉了比赛,我期望很多,因为我们一直训练很好。
Then we knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which had thwarted her woman's life so many times had been too virulent and too furious to die.
我们明白这也并非出乎意料;她父亲的性格三番五次地使她那作为女性的一生平添波折,而这种性格仿佛太恶毒,太狂暴,还不肯消失似的。
You know, if it had been bouncing up and down as we went, then we'd say, jeez, no trend here.
你知道如果像上次一样,图线又上又下的话,我们会说,天呐,没有规律。
We wish that the White House had been as energetic and inventive in its attempts to get Congress to shut down the prison.
我们但愿,白宫在劝说国会关闭这座监狱方面也一样积极主动,富有创造性。
Actually 10 was quite a significant number as at that point we had been together as a couple for 10 years as we had met at university in October 1990.
其实10对我们来说是个很重要的数字,我们是在1990年10月在大学中相识的,那时正好相爱10年。
Then all of a sudden, the awkwardness of the years spent living separate lives broke between us, and we talked of the "house" as if it had been, was still, ours.
突然,那些因各自度过的岁月形成的困扰在我们之间粉碎了。我们谈起了曾经的“房子”,好象现在还是我们的似的。
Then all of a sudden, the awkwardness of the years spent living separate lives broke between us, and we talked of the "house" as if it had been, was still, ours.
突然,那些因各自度过的岁月形成的困扰在我们之间粉碎了。我们谈起了曾经的“房子”,好象现在还是我们的似的。
应用推荐