'I look back at the video of Isabel's party and take in every detail: the way she spoke, how she laughed and the way we used to joke she'd be such a handful when she grew up,' he says.
他说,“我回顾着伊莎贝尔的生日录像,注意当时的每一个细节:她说话的样子,她的笑声,以及我们跟她开玩笑时的情景,而在她长大的这几年中,这些欢笑都变得如此的难能可贵。”
He argues that we should consider all possible energy sources, the way Winston Churchill considered oil when he spoke to the British Parliament in 1913.
他争论说人类应该考虑所有一切可能的能源资源,这正是威斯顿·丘吉尔在1913年在英国议会上的演讲时所讨论的观点。
When I spoke to him, he looked at me in an absent way and didn't answer.
当我和他说话时,他茫然地望着我而不答话。
He was frowning in a way I knew all too well, and when he spoke I recognized the drunken thickening in his voice.
他皱着眉头,那种样子我非常熟悉,他刚一说话,我就从他的声音里听出浓重的醉意来。
When any one spoke to him he invariably laughed in an agreeable, colorless way.
不管谁跟他说话一他总是和和气气、无精打采地笑笑。
When any one spoke to him he invariably laughed in an agreeable, colorless way.
不管谁跟他说话一他总是和和气气、无精打采地笑笑。
应用推荐