Such actions as discharging waste water to rivers not only pollute the environment but also become a danger to people's health.
像排放污水这样的行为不仅污染了环境,还成为了人民健康的威胁。
Another global health priority you identified was the link between our health and the environment we live in, from the water we drink, to the air we breathe, to the food we grow and eat.
你确定的另一项全球卫生重点是我们的健康与我们生活的环境之间的联系,从我们饮用的水到我们呼吸的空气,到我们种植和食用的粮食。
Oil spills devastate the natural environment, endanger public health, imperil drinking water and disrupt the economy.
石油泄漏破坏自然环境,危害公众健康,污染饮用水且扰乱经济。
Noise pollution similar to the atmospheric contamination and water pollution may do harm, which is not to be ignored, to the health of mankind and the social environment.
噪音污染同大气、水污染一样,对人类健康和社会环境产生不可忽视的危害。
In some harmful environment of chemical pollution, over radioactivity and deep-water test, assembly operations were always needed, this is harmful to human health.
在一些化学污染、超计量放射性、深水试验等有害环境中往往需要装配操作,这对人体会造成很大的伤害。
We have over 14,000 staff working in all sectors from transport, energy, buildings, water and the environment to health and education, industry and communications.
我们拥有超过15,000名员工,工作在交通、能源、楼宇、水、环境、健康、教育、工业和通信等各个领域。
The presence of EDCs in the water environment has a potential harm to human health.
水环境中内分泌干扰物的存在对人类的身体健康存在潜在性危害。
The wase water produced in petroleum exploitation brings great hazard to natural environment and human health.
石油开发所带来的污水给自然环境和人类健康可能造成很大危害。
The goal of the institute is to deliver a better understanding of the risk to human health and the environment from exposure to hazardous substances in air, water and soil.
该研究所的目标是更好地了解来自暴露在空气、水和土壤中的有害物质对人类健康和环境的危险。
Conclusion: in reclaimed water, with the presence of risks to environment and public health, the microbial detection indicators of reclaimed water should be added.
结论:再生水中存在对环境和公众健康的风险,应增加再生水体中微生物的检测指标。
The release of great amount of algal toxins into water environment is detrimental to health of people and animals.
污染的最主要危害是释放多种藻毒素,因此如何有效控制、去除藻毒素是摆在中外环境科学领域的一个难题。
There is serious pollution; the water is no longer fit for human consumption and even not fit for animal survival. The environment is harmful to our health.
污染严重,河水不再适合人类饮用甚至不适合动物生存,环境有害健康。
This paper describes the problems of public health harm and marine ecological environment destruction caused by unwanted aquatic organism and pathogen carried by ship's ballast water.
从保护海洋生态环境的长远观点来看,压载水运送有害水生物及病原体引致的危害比其他形式的污染更为严重。
Due to the harm to mankind's health and the pollution to environment, especially to water and soil, the chlorophenols was ranked with the priority controlled contamination in many countries.
氯酚化合物由于其对人类身体健康的危害和对环境所造成的污染,尤其是对水体和土壤的污染,被许多国家列为环境优先控制污染物。
To strengthen water pollution control is extremely important to guarantee people's health and alleviate hazards to environment.
加强水污染防治,对保障人体健康、减轻环境危害极为重要。
NSF is a World Health Organization Collaborating Centre for Food and Water Safety and Indoor Environment.
NSF为世界卫生组织合作中心之食品及食水安全及室内环境组织。
NSF is a World Health Organization Collaborating Centre for Food and Water Safety and Indoor Environment.
NSF为世界卫生组织合作中心之食品及食水安全及室内环境组织。
应用推荐