Water-borne diseases had a much looser grip on the Japanese population than those in Britain.
与英国人相比,水传播疾病对日本人的影响弱得多。
In most cases, the human waste is used on grain crops, which are eventually cooked, minimizing the risk of transmitting water-borne diseases.
在大多数情况下,人类粪便施用于谷物作物上,这些作物最终经过烹煮,从而最大程度地减少了因水传染的疾病的传播风险。
Although incidence rates of water-borne diseases had the drop tendency, virus hepatitis rised rapidly.
介水传染病发病率虽然有下降趋势,但病毒性肝炎上升迅猛。
Global warming erodes coastlines, spreads pests and water-borne diseases and produces more erratic weather patterns.
全球变暖侵蚀海岸线,使虫灾泛滥、水性传染病扩散,气候变化更加无常。
Did you know that about half of the world's hospital beds are occupied by patients suffering from water-borne diseases?
你知道吗,全球在医院住院的病人中,有大约一半是由于经水传播的疾病所致。
Now that the epidemics which water-borne diseases can cause are understood, water supplies are organized to prevent them.
既然已经了解到水传播的疾病能引起流行病,人们就组织好供水的工作以防止流行病的发生。
Natives advise caution when eating seafood during the monsoon months of June to August due to the increase in water-borne diseases.
当地人建议在6月到8月这三个季风月份要谨慎品尝海鲜,因为水传播疾病会增加。
Food, shelter and preventing the spread of water-borne diseases are the priorities for a country ill-equipped to deal with such an event.
这个设施落后的国家处理此类事件的重点是食品、帐篷、控制由水传播引起的疾病。
By taking a few basic precautions, travellers can likewise protect themselves against cholera and most other food - and water-borne diseases.
通过采取一些简单的防护措施,旅行者可同样保护自己免患霍乱和大多数其它食源性和水源性疾病。
WHO is buying and delivering large quantities of medical supplies, including materials to treat cholera and other water-borne diseases, in the affected areas of the country.
世卫组织正为该国受影响的地区购买和提供大量医疗用品,包括治疗霍乱和其他水源性疾病的物品。
Lack of adequate clean water has serious health implications, including the prevalence of water-borne diseases such as cholera, typhoid, hepatitis a and e, and diarrhea.
缺乏足够干净的水资源是一种健康隐患,包括诸如霍乱、伤寒、甲肝、戊肝和痢疾等水生疾病的流行。
The most urgent health need now is to prevent outbreaks of infectious disease, and particularly of water-borne diseases such as diarrhoeal diseases, dysentery and typhoid.
目前最紧急的卫生需要是预防传染病,特别是腹泻、痢疾和伤寒等水源性疾病的暴发。
Research on assessing the impact of climate change on vector- and water-borne diseases is under way in India and Nepal and will be expanded to other countries in the region.
正在印度和尼泊尔开展气候变化对媒介和水传播疾病所产生影响的评估研究,将来会扩展到该区域其他国家。
According to the World health Organisation, water-borne diseases such as diarrhoea, jaundice, typhoid, cholera, polio and gastroenteritis represent the single greatest threat to global health.
据世界卫生组织统计,水传染疾病如腹泻,黄疸,伤寒,霍乱,脊髓灰质炎和肠胃炎是对全球健康的最大威胁。
Poor sanitation is a major contributor to water-borne diseases, which in the past three years alone killed an estimated 4.5 million children under the age of five worldwide, according to the study.
根据该研究,恶劣的卫生条件是水传播疾病的一大诱因,通过这一方式传播的疾病在过去三年内共导致了全球约450万五岁以下的儿童丧生。
Poor sanitation is a major contributor to water-borne diseases , which in the past three years alone killed an estimated 4.5 million children under the age of five worldwide, according to the study.
根据该研究,恶劣的卫生条件是水传播疾病的一大诱因,通过这一方式传播的疾病在过去三年内共导致了全球约450万五岁以下的儿童丧生。
However, it is clear that the risk of water-borne and other diseases continues.
但显然,水源性疾病和其它疾病的危险仍然存在。
Those people crowded together with poor water and sanitation risk pneumonia, water-borne diarrhoeal diseases, as well as infectious diseases such as malaria and measles.
这些民众挤在一起以及水和卫生设施不良,使他们遭受肺炎、水源性腹泻病以及疟疾和麻疹等传染病的危险。
It says the monsoon season will soon begin and children, many of whom are malnourished, are at great risk of contracting water borne and other diseases.
儿童基金会说,雨季即将开始,这些儿童极有可能感染水生疾病等病症,他们中许多人已经营养不良。
Because many diseases in Afghanistan are also water - or food-borne, efforts also focus on basic hygiene.
在阿富汗,有许多疾病是通过水或食物传播的,因此美军的主要措施就是改善基础卫生条件。
Our sector has good evidence about what droughts, floods, storms, heatwaves, air pollution, malnutrition, displaced populations, and water-borne and vector-borne diseases mean for health.
干旱、洪水、风暴、热浪、空气污染、营养不良、流离失所的人群以及水源性和媒介所致疾病对健康带来何种影响,我们卫生部门掌握了足够的证据。
Improving water management to reduce risks of water-borne infectious diseases, and accidental drowning during recreation.
改进水资源管理,以降低水源性传染病风险和减少玩耍时意外溺水。
They warn conditions both in Dollo and in the huge, overcrowded Dadaab refugee complex in Kenya are ripe for epidemics of measles, water-borne and other diseases.
他们警告,多洛以及肯尼亚达达·阿布那个过度拥挤的大型难民营,容易滋生像麻疹、经由水传染以及其他疾病的传染病。
This is a situation that will only increase in all parts of the globe, bringing diseases such as Cholera, Dysentery, Polio, and Hepatitis which are all water borne diseases.
这种情况在全球范围只会增加不会减少,带来例如霍乱,痢疾,脊髓灰质炎和肝炎等水生疾病。
We need water treatment plants to reduce the rampant spread of water borne diseases.
我们需要净化水污染的植物以减少水污染带来的疾病蔓延。
To learn the sanitary condition of drinking water in rural areas of Nantong and provide scientific basis for improving water quality and reducing water borne diseases.
目的了解南通市农村饮用水水质卫生现况,为改善水质,减少水性疾病、保障人体健康提供科学依据。
The risk of climate-related diseases borne by insects and water supplies means global warming should be treated as a public health issue, Reuters reported US health experts as saying on Tuesday.
美国健康专家周二指出说,由昆虫和水供给等同气候有关因素导致疾病的状况说明了全球变暖应被作为一大众健康问题来对待。
The risk of climate-related diseases borne by insects and water supplies means global warming should be treated as a public health issue, Reuters reported US health experts as saying on Tuesday.
美国健康专家周二指出说,由昆虫和水供给等同气候有关因素导致疾病的状况说明了全球变暖应被作为一大众健康问题来对待。
应用推荐