他捎信来警告我。
那,你为什么没有提醒我呢?
Are you God trying to warn me?
上帝呀,难道是你在警告我吗?
你为什么不警告我呢?
He sent to warn me to take care.
他派人警告我要小心。
My wife warn me to shot the window.
我妻子提醒我我关窗。
你为什么不警告我!
他大喊着向我发出警告。
Jennifer: Billy! Why didn't you warn me!
珍妮花:比利!你为什么不警告我!
他捎信来警告我。
Why didn't anyone warn me about these things?
为什么没有人提醒过我这些事呢?
It was kind of you to warn me against the danger.
你真是亲切,警告我提防危险。
It was thoughtful of you to warn me of your arrival.
你来之前先通知我,真是考虑得很周到。
It was thoughtful of you to warn me of your arrival.
你来之前预先通知我,真是想得周到。
Perhaps. I may simplify too much — but you'll warn me if I do.
也许如此,我可能过于简单化了——如果是这样,你可要警告我呀。
If you warn me in advance, I will have your ready for you.
你若预先通知我,我就能给您准惫好了。
But I was very very impressed by how intently you tried to warn me.
不过我真是非常非常感动,你这么急切地想要提前告诫我。
My friends warn me that I've been taking the news too seriously.
朋友们都劝我,不要拿这些新闻报道太当真。
If you must miss a class, warn me so that you do not lose credit for class participation.
如果你必须错过一堂课,事前提醒我以防你不会因此而在课堂参与的部分失掉分数。
"So this letter is from someone who is trying to warn me, or frighten me away," said Sir Henry.
“这么说来这封信是出自一位想要警告我或是吓跑我的人之手了,”亨利爵士说道。
He continued to warn me about the hazards of not watching the weather, a lesson I’ve taken to heart.
他不断告诫着我要注意天气变化带来的危险,这些我已铭记于心。
'so this letter is from someone who is trying to warn me, or frighten me away,' said Sir Henry.
“这么说来这封信是出自一位想要警告我或是吓跑我的人之手了,”亨利爵士说道。
She would sometimes warn me to be careful of certain persons; often, she turned out to be right.
有时候,她会警告我提防某些人,结果证明她通常是对的。
Then why did you get back to warn me when you should have desperately tried to get the antidote?
你怎幺不想及早设法解毒,仍来给我报讯?
I just wondered... if you could warn me beforehand the next time you decide to ignore me for my own good.
我只是想知道……下次你为了我好而决定不理会我之前,能不能先给我提个醒。
He went on to warn me about the likelihood of being rejected at first, advising me not to get discouraged if that happened.
在信中,他回答了我有关素材和流程的问题,还警示我说一开始很可能被拒绝但是千万不要气馁。
It failed to warn me about sudden construction, though, so it's not perfect — just better than any other such service I've found.
可是,它却不能就有关突如其来的施工的事宜提醒我,因此,它还不够完美——只是优于我能找到的其他导航仪而已。
"Oh," cried Eugnie, "you are a bad physiognomist, IF you imagine I deplore on my own account the catastrophe of which you warn me."
“噢,”欧热妮喊道,“阁下,假如您以为你所宣布的破产会使我悲哀我自己的命运的话,您就是一位蹩脚相士了。”
"Oh," cried Eugnie, "you are a bad physiognomist, IF you imagine I deplore on my own account the catastrophe of which you warn me."
“噢,”欧热妮喊道,“阁下,假如您以为你所宣布的破产会使我悲哀我自己的命运的话,您就是一位蹩脚相士了。”
应用推荐