The war office issued a list of the missing.
陆军部发布失踪军人名单。
However, the War Office was amazed to discover that the incidence of head injuries then increased.
但是战时指导处发现头部受伤的影响加大了。
The War Office in London now forbade pipers to play in battle, but Mr Millin and Lord Lovat, as Scots, plotted rebellion.
伦敦陆军部当时禁止风笛手在战斗中吹奏。但同为苏格兰人的米林先生和洛瓦特勋爵密谋不受陆军部禁令约束。
The skeptical Emerson wants no part of the scheme until a request from the War Office and Buckingham Palace persuades him to reconsider.
半信半疑的埃默森不想踏上征程,直到接到白金汉宫的请求,他开始重新考虑这项提议。
The French Foreign Legion was founded by a Royal Ordinance, written on a small piece of official Prench War Office notepaper dated March 9th, 1931.
法国外籍兵团是按照皇家的一项法令建立的,这项法令记录在一小页法国陆军部公函信笺上,日期是1931年3月。
Observers said Thein Sein was transferred to the War Office as a courtesy to ex-Gen Khin Maung Than, the former head of the Bureau of Special Operations.
观察家称吴登盛之所以调入作战办公室,是靠着前将军兼特别行动局首脑钦貌丹的关系。
With such powerful recommendations, the War Office gave its official approval to the trench coat in 1901, with the Admiralty for the Royal Marines following suit in 1906.
有了这样强有力的推荐,(英国)陆军部在1901年正式批准了该风雨衣在陆军中的推广,随后(英国)海军部也在1906年批准该风雨衣供皇家海军陆战队使用。
A regiment of busybodies—from lawyers to human-resources functionaries—is waging war on office romance, particularly between people of different ranks.
许多好事之人,不论是律师,还是人力资源管理者,正在发起针对办公室恋情的战争,他们尤其反对不同管理层人员之间的恋情。
There was considerable discussion of what might be done with the building after the war was won when the army, obviously, would no longer require that much office space.
然而其它忧虑接踵而来-战争结束后这座大楼该如何处理,很明显陆军在战后是不需要那么大的地方的,为此各方进行了为期长久的商议讨论。
After the war, he returned to his office delighted he still had a job - indeed, owned the job - and eager to resume architecture.
战后,重回办公之地之时,他很欣喜其中仍有自己的一席之地(一份真正属于他的工作),他渴望在建筑领域重操旧业。
He leaves office with low public approval ratings, and turns over to his successor a nation that is at war and in the midst of an economic crisis.
布什卸任时的公众支持率很低,留给他继任者的是一个处于交战状态和经济危机之中的国家。
The only archive of record is pretty controversial, the idea being that countries are less likely to go to war if more veterans are in office.
却是颇具争议性的,他们认为,服过兵役的,决策者越多,这个国家就越不好战。
Shortly after Lincoln entered office the Civil War began.
林肯就任不久,内战爆发。
Mr Kabila took office in 2001 after the death of his father, Laurent-Désiré, who had won power four years earlier during a regional war that cost millions of lives.
卡比拉先生在2001年其父去世后接受就职上任,他的父亲,Laurent-Désiré,在四年前一场地区性战争之后掌权,而在那次战争中,造成百万人死亡。
The three party Leaders have agreed to serve, either in the War Cabinet or in high executive office.
这三个党的领导人已同意提供服务,无论是在战时内阁,或在高的行政办公室。
A qualified record then, but the point of Mr Koizumi's stint in office is that he has for the first time challenged the comfortable assumptions that have governed Japan since the war.
小泉限制办公开支的做法是卓有成效的破天荒之举,但是问题在于,他的这一举动对战后日本的美好展望首次构成了挑战。
My boss told Jenny he had a crush on her yesterday, I believe that all's fair in love and war, I have to abdicate the office and leave the sad place and my dear Jenny.
昨天老板告诉珍妮说他迷恋着她,我相信在男女交往中,人们是不择手段的,我只有辞职离开这个伤心的地方和我亲爱的珍妮了。
My boss told Jenny he had a crush on her yesterday, I believe that all's fair in love and war, I have to abdicate the office and leave the sad place and my dear Jenny.
昨天老板告诉珍妮说他迷恋着她,我相信在男女交往中,人们是不择手段的,我只有辞职离开这个伤心的地方和我亲爱的珍妮了。
应用推荐