Giving the president the authority to go to war would strengthen his hand for peace.
给予总统发动战争的权利会加强他对于和平的掌控权。
The prospects for peace in the country's eight-year civil war are becoming brighter.
在该国的8年内战中,和平的前景正变得越来越光明。
After years of war, the people in Syria are thirsty for peace.
经过多年的战争,叙利亚人民渴望和平。
Now Alia waited for the war to end and dreamed of peace and a new library.
现在,艾丽娅等待着战争结束,梦想着和平和一座新图书馆。
The documentary For the Sake of Peace brings the War to Resist US Aggression and Aid Korea alive on screen.
纪录片《为了和平》将抗美援朝战争鲜活地呈现在银幕上。
Kant believed republican regimes held out the best prospect for peace, because in such states war depends on the consent of citizens, which is not likely to be forthcoming.
康德相信共和政体为和平提供了最好的前景,因为在这样的国家,战争取决于民众的准许,而这并不是唾手可得的。
War between the two neighbours could still be averted, and ASEAN will do wonders for its own reputation if it can be the one to broker the peace.
两个邻国之间仍有可能避免兵戎相见,如果东盟成功的调停争端,那会为自己的声誉带来意想不到的益处。
They walked among us for a very long time; the war ended, the world was saved, and they came home and blended into a nation at peace, and often there was no way for us to ever know.
他们一直生活在我们中间。战争结束了,世界被拯救了,他们回到家乡,在一个和平的国度里四散开来。
Later, Polk wrote: "we had not gone to war for conquest. But it was clear that in making peace we would, if possible, get California and other parts of Mexico."
后来波尔克这样写到:“我们并不是为了征服而战争,而是为了我们尽可能以和平方式从墨西哥获得加利福尼亚和其他地方不得已而为之。”
On August 15th, 1945, the Japanese emperor's sighing his name on the capitulation ushered in the ending of the war. Billions of people exclaimed worldwide for the shining of peace again.
1945年8月15日,当日本天皇在无条件投降协议书上签字时,第二次世界大战宣布结束,亿万世界人民欢呼,和平的曙光终于到来。
He said, 'if they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive.'
他说,他们若为讲和出来,要活捉他们。若为打仗出来,也要活捉他们。
Though some argue for rescinding Egypt’s peace treaty of 1979 with Israel, they probably would not risk another war. Nor would they obviously win elections.
虽然他们有人认为应废除埃及与以色列1979年的合约,但他们可不会去冒战争的险,他们也并不易赢得选举。
The treaty Egypt signed at Camp David in 1979 made it harder for Israel's smaller Arab neighbours to go to war, encouraging Jordan to conclude its own peace deal and Palestinians to try to do so.
埃及于1979年签署的戴维营协议使以色列相对弱小的阿拉伯邻国难以再向其开战,促使约旦与以色列达成了和平,使巴勒斯坦人也尝试着循路而行。
He cited Ishmael's confession near the beginning of his memoir of the 1995 Bosnian peace talks, "to End a War" : "as for me, I am tormented with an everlasting itch for things remote."
他在关于1995年波斯尼亚和谈的回忆录的开头就引用了伊希梅尔的自白,“结束战争”:“对我来说,我对遥远的事物有一种不断的渴望,这一直使我备受折磨。”
He thinks 1415 marks the crucial moment on that path: the year when Henry, pretending to want peace with France, in fact slowly mobilised the whole of England for war.
他认为,1415年标志着这条道路的紧要关头:这一年亨利佯装和法国议和,实际上在慢慢地动员全英国参战。
Thus the post-war peace may not mark a defeat for ethnic nationalism, but rather demonstrates its “success”.
因此战后的和平并不标志着民族主义的消褪,而是证明了其“成功”。
The Liberian people sincerely thank China for dispatching peacekeeping personnel and aid specialists to Liberia to help its resumption of peace and post-war reconstruction.
利比里亚人民衷心感谢中国向利派遣维和人员、援助专家,帮助利恢复和平和战后重建。
Ms Gbowee is an activist responsible for organising the peace movement that brought an end to the second Liberia civil war in 2003.
古博薇是一位活动家,她组织的和平运动在2003年结束了利比里亚的第二次内战。
Scott Gates is director of the Centre for the Study of Civil War at the International Peace Research Institute, Oslo, and a professor at the Norwegian University of Science and Technology.
斯考特·盖茨是奥斯陆国际和平研究所内战研究中心主任,同时是挪威科学技术大学教授。
He was the architect of a plan for ensuring peace by hugely boosting the size of the army after the war.
他曾设计了大规模扩军以保障战后和平的计划。
Choosing Versailles to host World War I peace negotiations could not have been more complicated than my attempt to select the perfect spot for our annual dinner.
她还说,选择凡尔赛宫作为一战和平谈判的地点也不会比我试图为我们的年度晚宴选择一个完美场所困难到哪儿去。
And he said, whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
他说,他们若为讲和出来,要活捉他们。若为打仗出来,也要活捉他们。
And he said, whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
他说,他们若为讲和出来,要活捉他们。若为打仗出来,也要活捉他们。
应用推荐