Striker Abby Wambach gave her team a two to one lead with a header off Lauren Cheney's corner kick in the seventy-ninth minute.
在第79分钟里,前锋阿比·瓦姆巴赫(AbbyWambach)接队友劳伦·切尼(Lauren Cheney)开出的角球头球破门,为本队取得2:1领先。
On July 10, 2011, in the Brazil quarterfinal against the United States, American player Abby Wambach caught a ball sideways and smoothly entered the overtime.
2011年7月10日,在巴西对战美国的四分之一决赛中,美国队的球员Abby Wambach侧身接住了一个球,并顺利进入加时赛。
In extra time, the Americans again took the lead, this time through an Abby Wambach header.
在延长赛中,美国队又再次获得领先,这次是透过艾比瓦姆巴奇的一记头球。
"I think it was great for us, to be over here in Asia, to (experience) this environment," Wambach said.
瓦姆巴赫说:“我认为在亚洲比赛,感受这边的环境对我们很重要。”
In the first-half alone, a U.S. player hit a goal-post, and on another occasion, Wambach rattled the crossbar.
仅仅上半场,一名美国队队员,就击中一次门柱。在另一个场合,Wambach也射中了横梁。
Pamela Milburn, Anne Wambach and Sonia Coode-Adams were all important friends who do not get a single sentence in his life
帕梅拉·米尔本,安妮·万巴赫和索尼·娅库德,亚当斯都是一些重要的朋友,在他生活里不能用只言片语说清。
Japan answered a U.S. goal -- also in the overtime period -- when U.S. forward Abby Wambach put her team ahead by heading home a pass from Alex Morgan into the back of the net.
比分是2-2.日本队用进球回应了美国队在加时赛的进球--美国前锋Abby Wambach 把AlexMorgan的传球顶入网内,让她的队伍,取得领先。
Japan answered a U.S. goal -- also in the overtime period -- when U.S. forward Abby Wambach put her team ahead by heading home a pass from Alex Morgan into the back of the net.
比分是2-2.日本队用进球回应了美国队在加时赛的进球--美国前锋Abby Wambach 把AlexMorgan的传球顶入网内,让她的队伍,取得领先。
应用推荐