And another day he said, "in the Land of the spirit, you cannot walk by the light of someone else's lamp." You want to borrow mine.
又一天他(又对那门徒)说:“在精神世界中你不能沿着他人的明灯之光走。(现在)你想借我的明灯(我是不会借给你的)而我会教你怎么点燃自己的明灯。”
The gardener answered, "Someone dressed in snow-white came from heaven and closed the head gate so the spirit could walk through the moat."
园丁回答说:“有个浑身雪白的人从天而降。”他筑起一道堤坝拦住了水,让幽灵走了过来。
If you are interested in joining the parade with us in Hanfu, and bath in the Chinese new year spirit, then you are most welcome to sign up for the parade this year and walk with our group!
如果你有兴趣穿着汉服来和我们一起压马路,一起在细雨绵绵的春节中切身感受到新年的喜庆以及吉祥,那么我们非常欢迎所有人来参加今年唐人街的游行!
But there is a certain " class " in the way one is supposed to wear and walk with the Kendo uniform and gear that brings a " special " feeling to the art. Like and old Samurai spirit!
当然,有些人可能穿着十分昂贵的道服和裤裙而根本不了解其中的文化,但如此穿着仍然具有一种特殊的品味,可以使人感受到她独特的文化魅力,正如传统的武士精神!
Spirit embraces you, and we are especially available for you to find solace and comfort in the walk of divinity that you are undertaking.
心灵拥抱着你们。在通往神性的道路上,当你们寻求安慰时,我们就在身边。
Beneath lies the public walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in its embrace.
阳台下面是栽着树木的人行道,象一条深不可测的黑色海湾,飘忽的精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。
They do not believe in the promise of the new covenant (Ezek. xxxvi. 27): "I will put My Spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep My judgments."
他们不相信靠著上帝的恩典,我们可以远离罪恶,他们不相信新的应许:「我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。」
They do not believe in the promise of the new covenant (Ezek. xxxvi. 27): "I will put My Spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep My judgments."
他们不相信靠著上帝的恩典,我们可以远离罪恶,他们不相信新的应许:「我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。」
应用推荐