Wage rates must be maintained in order to maintain the purchasing power of the consumer.
必须维持工资率以保持消费者的购买力。
Wage rates depend on levels of productivity.
工资水平取决于生产量的多寡。
Such measures are needed to equalize wage rates between countries.
要使各国的工资水平均等,这些措施是必要的。
Patrick Belser, an International Labor Organization specialist, says declining wage rates are linked to the levels of unemployment.
国际劳工组织的专家贝尔瑟说,工资水平的下降与失业水平有关。
Wage rates of the exporting sector have increased by 20 percent this year.
出口部门的工资率在今年提高到了20%。
Different kinds of human Labour have different prices, namely, wage rates.
不同种类的劳务有不同的价格,这就是工资等级。
Legal and company minimum wage rates should be posted or available to employees.
法定的或公司自定的最低工资表应公开张贴或可供雇员索阅。
Wage rates are distributed more widely than before in some countries, though not all.
薪水率被分配更广泛地超过在一些国家中之前,虽然不是所有。
Companies that employ a large labor force may locate to places with lower wage rates.
公司雇佣大量劳动力可能在劳动力低廉的地方选址。
Example: a group of character positions used to enter or display wage rates on a screen.
例如用来输入或在屏幕上显示工资率的一组字符位置。
The choice of occupation involves, however, much more than simply a comparison of wage rates.
然而,职业选择并不仅仅跟比较工资水平相关。
Larger, wealthy cities, with their higher wage rates and soaring costs of living, raise the value of people's time further still.
富裕的大城市,由于工资较高,不断上升的生活成本使人们对时间的重视程度更胜一筹。
The wage rates that people get when they work must be added to the equation in order to explain changes in earnings distribution.
薪水估价当他们工作的时候,人拿一定为了要解释在所得分配方面的改变,被增加到相等。
In order to circumvent the straitjacket of national wage rates, employers in many cities offer non-pecuniary rewards to their workers.
为了避免全国工资率的约束,许多城市的雇主不以金钱的形式付给工人报酬。
In order to circumvent the straitjacket of national wage rates, employers in many cities offer non - pecuniary rewards to their workers.
为了避免全国工资率的约束,许多城市的雇主不以金钱的形式付给工人报酬。
For example, wage rates for minimum-wage employees grew at more than five times the rate for those earning above minimum wage between 1998 and 2002.
例如,在1998年至2002年,领最低工资的雇员几年来的薪酬增长率,是其他雇员的五倍。
Others argue instead for monetary stimulus - for instance, asset purchases by central Banks - to raise prices and make current wage rates affordable.
还有一些经济学家则建议采取货币刺激手段——例如央行的资产购买举措——以提高物价并让目前的工资率水平变得合理。
For example, although Indian manufacturing wage rates are about 25 percent lower than China's, labor productivity in Indian industry is about 50 percent lower.
举一个例子,尽管印度的产业工人工资比中国约低25%,但印度工业的劳动生产率却比中国低50%。
Thereafter it could theoretically fail to increase wage rates as much as other industries, and so pay "substandard" wages for that particular specialized skill.
形成垄断之后,从理论上讲,它以向有具体特殊技能的工人支付“低于应有水平”的工资,而不是象其他行业一样大幅度地提高工资。
That competition has arrived, and my concern for China is that wage rates in the country, though low, are now substantially higher than places like India and Vietnam.
这竞争来临了,而我关心的是虽然中国的工资低廉,比起印度与越南等地还是高出相当多。
The outcomes of the price by the leader include low wage rates, high morale, trust of the work force, community recognition and even lower rates for work place insurance.
领导价格的产出包括,低工资率,高士气,工作的信任,社会认可甚至,低工作地点保险率。
Thus, the theory of the firm tells us whether a firm's output level will increase or decrease in response to an increase in wage rates or a decrease in the price of raw materials.
因此,厂家的理论告诉我们,一个厂商产量的增长取决于工资水平的提高或原材料价格的下跌。
The U. S. economy usually grew fast enough to absorb the newcomers, provided they were willing to work productively at slightly less than the wage rates paid to acculturated workers.
美国经济增长迅速,总能吸收新来的移民,只要他们愿意从事生产劳动并接受略低于那些已融人当地文化的工人的工资。
Because Hoover insisted that wage rates stay the same, even though the market-clearing wage rate was falling with productivity and general prices, the result was larger and larger unemployment.
由于胡佛坚持工资不能变,但是随着生产能力和整体价格的下降,市场结清工资早已下调,结果就是一波又一波的失业。
The rise in oil costs also coincides with higher agricultural commodity prices, although those increases boost economies in countries such as Thailand by lifting farm incomes and wage rates.
油价攀高的同时,农产品价格也在上涨。不过粮食价格上涨对泰国等国家的经济起到了推动作用,提高了农户的收入和薪资水平。
In the euro area, where there is scant evidence of wage inflation and extreme weakness in the periphery economies, the ECB should not raise rates.
欧元区并没有出现通货膨胀的迹象并且边缘经济依然脆弱,因此欧洲央行不应该提高利率。
In the euro area, where there is scant evidence of wage inflation and extreme weakness in the periphery economies, the ECB should not raise rates.
欧元区并没有出现通货膨胀的迹象并且边缘经济依然脆弱,因此欧洲央行不应该提高利率。
应用推荐